Примеры употребления "выбор" в русском

<>
И это предоставляет нам выбор. Y eso nos plantea una elección.
Выбор в этом случае прост. Las opciones en este caso son muy sencillas.
Какой выбор у меня теперь? ¿Qué alternativas tengo?
Пока выбор Пэлин, скорее всего, окупается. Hasta ahora, la selección de Palin parece haber dado fruto.
В супермаркете большой выбор фруктов. El supermercado tiene un amplio surtido de frutas.
Для избирателей выбор должен быть простым. Para los votantes, la elección debería ser sencilla.
Не Отнимайте у Людей Выбор. "Mantén las Opciones de la Gente".
Выбор Китая в Северной Корее La alternativa de China en Corea del Norte
Выбор детей необязательно связан с абортами. La selección de los hijos no necesariamente tiene que ver con el aborto.
Широкий выбор помог мне достичь большего. Toda esta elección me permitió mejorar.
У нас всех есть выбор. Tenemos una opción delante nuestro.
Основной выбор у этой группы простой: La alternativa fundamental ante la que se encuentra dicho grupo es sencilla:
Процесс напоминает выбор стандарта, скажем, в бытовой электронике. El proceso se parece a la selección de una norma, digamos, entre productos electrónicos.
В Америке выбор основывается на личности. En EE.UU. el principal foco de la elección es el individuo.
У соседей Зимбабве также есть выбор: Los vecinos de Zimbabwe también enfrentan una opción:
Выбор стоит между эволюцией и революцией. La alternativa es entre evolución y revolución.
Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки. Sean habilidades, fertilizante, o selección de la planta.
Так что это довольно трудный выбор. Por eso, es una elección difícil.
разбивайте на категории - они уменьшают выбор; Clasificar, podemos manejar más categorías con menos opciones;
Это выбор, перед которым сейчас стоят европейские лидеры: Ésa es la alternativa que los dirigentes europeos afrontan ahora:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!