Примеры употребления "вопрос" в русском с переводом "cuestión"

<>
И это поднимает следующий вопрос. Esto nos lleva a la siguiente cuestión.
Несомненно, "турецкий вопрос" является комплексным. Desde luego, la cuestión turca es compleja.
Вопрос, что с этим делать. La cuestión es qué hacer al respecto.
Это вопрос жизни и смерти. Es cuestión de vida o muerte.
В больницах - это вопрос безопасности. En hospitales, hay cuestiones de seguridad.
Существует еще более сложный вопрос. Hay una cuestión aun más compleja.
Второй вопрос касается размеров ЕС. La segunda cuestión se refiere al alcance de la UE.
Еще один вопрос - сенсорные проблемы. Otra cosa son las cuestiones sensoriales.
Тогда возникает вопрос о методологии. Luego está la cuestión de la metodología.
Вопрос не только в чистоте; No es cuestion de limpieza.
Это вопрос запрограммированной экономической необходимости. Es cuestión de necesidad económica pragmática.
Это всего лишь вопрос последствий. Es sólo una cuestión de consecuencias.
Поэтому это уже не спорный вопрос. Y por lo tanto, no es una cuestión de opinión.
Последний вопрос относится к европейской солидарности. La última cuestión se refiere a la solidaridad europea.
Найти вора - это лишь вопрос времени. Encontrar al ladrón es solo cuestión de tiempo.
Наконец, есть вопрос о политической эффективности. Finalmente, existe la cuestión de la efectividad política.
Итак, ответ на главный наш вопрос: Entonces, la cuestión fundamental:
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? O quizá es cuestión de religión.
Далее встает вопрос, как ее вести. Luego surge la cuestión de cómo librarla.
Но вопрос поселений решить еще труднее. La cuestión de los asentamientos es todavía más difícil de resolver.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!