Примеры употребления "Человеком" в русском

<>
Переводы: все5844 persona4321 hombre663 humano476 ser humano274 alma6 другие переводы104
Это считается самым удачным словом, которое когда-либо было придумано отдельным человеком. Se dice que es la invención más exitosa de una palabra por un individuo conocido.
Раскаявшихся членов движения джихад учат, что акт жестокости, совершенный отдельным человеком - а не законным правителем - грех, и за этот грех он будет наказан Богом. A los jihadistas arrepentidos se les enseña que la violencia perpetrada por los individuos -no por el gobernante legítimo- es pecaminosa y será castigada por Dios.
Ну, он был сложным человеком. Bueno, fue alguien complicado.
Я здесь со своим молодым человеком. Estoy aquí con mi novio.
Борис Ельцин был исключительно уникальным человеком. Borís Yeltsin fue absolutamente excepcional.
неприятно, даже если с этим человеком спишь. Solo hay una especie de, repugnancia en eso.
Что значит быть человеком, пользующимся услугой Zipcar? ¿Qué se siente ser un usuario de ZipCar?
Другими словами, его считали человеком здоровым и счастливым. En otras palabras, se le consideraba como alguien sano y feliz.
Человеческий арбитр проводит беседу с человеком и компьютером. Un árbitro humano tiene una conversación con otro humano y con un computador.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым: No sólo estaba mal informado sino que también era perezoso:
ты должен танцевать с тем человеком, который привёл тебя. tienes que bailar con el único que te sepa llevar.
Если это так, то он был очень удачливым человеком. Si fue así, fue un tipo muy afortunado.
С другой стороны, сделав это, перед человеком открывались большие возможности. Por otro lado, si uno lo hacía, encontraba grandes cosas.
По-настоящему выразительные сооружения не только отражают достигнутые человеком знания, Los espacios expresivos no son espacios que confirman simplemente lo que ya sabemos.
Колаковски, напротив, был человеком, с которым я была знакома лично. Kolakowski, en cambio, era alguien a quien yo conocía.
Фред Секстон дружил с этим человеком по имени Джордж Ходел. Fred Sexton era amigo de este tipo, George Hodel.
Не всегда услышишь от кого-то, описывающего себя творческим человеком. Es decir, es raro escuchar que alguien se describe como muy creativo.
Ни одно созданное человеком препятствие не может долго противостоять ей. Ninguna obstrucción humana puede soportarla por demasiado tiempo.
Моя мать безусловна была самым важным человеком в моей жизни. Seguro que mi madre fue la más importante en la mía.
Но, несмотря на возраст, он был прелюбодем, и довольно злым человеком. han de saber que era un anciano de setenta y pico años, pero aún así era un adúltero y uno bastante enfadado.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!