Примеры употребления "На" в русском

<>
Несмотря на массу доказательств обратного. A pesar de la abrumadora evidencia a lo contrario.
Действительно, месторасположение финансовой активности менялось на протяжении столетий. De hecho, la ubicación de la actividad financiera ha cambiado a lo largo de los siglos.
Но не на этот раз. No ocurre así esta vez.
рост материального благосостояния в обмен на политические уступки. mayor prosperidad material a cambio de consentimiento político.
На прошлой неделе произошло ужасное событие. Ocurrió una cosa terrible la semana pasada.
Впервые поддержка фундаментальных исследований делается возможной на уровне ЕС. Por primera vez, el apoyo a la investigación básica es posible a nivel de la Unión Europea.
Мужчина находился на грани смерти. El hombre estaba al borde de la muerte.
На следующий день я сказал: Al día siguiente fui a verlo y le dije:
На первый взгляд, вы подумаете: A primera vista uno piensa:
Кто-то играет на пианино. Alguien está tocando el piano.
Конечно, в Норвегии самый высокий доход в мире на душу населения. Por supuesto, Noruega tiene el ingreso per capita más alto del mundo.
Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня. No obstante, el uso de la electricidad ha alcanzado niveles casi sin precedentes.
Весь экипаж находится на борту. Toda la tripulación está a bordo.
Сегодня мы на полпути к этой дате. Estamos ahora a medio camino.
Все мои друзья говорят на французском. Todos mis amigos hablan francés.
И это то, что держит на плаву Википедию. Y eso es lo que mantiene a flote Wikipedia.
Но я продолжал смотреть новости, на всякий случай, и они сообщили: Pero me quedé mirando las noticias por si acaso decían algo así como:
И это тот взгляд на мир, который мы прячем от людей еще много-много лет. Es una visión del mundo que no solemos darle a la gente sino hasta muchos, muchos años después.
Которые фактически зарабатывают на жизнь этим делом. De hecho se ganan la vida con este tipo de cosas.
Я сломал ногу, катаясь на лыжах. Me rompí la pierna esquiando.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!