Примеры употребления "На" в русском с переводом "en"

<>
Сойдите на предпоследней остановке Bájese en la penúltima parada
Не стойте на дороге No se quede parado en la vía
Покажите на карте, где это. Muestre en el mapa, por favor.
На его слово можно положиться Puedes confiar en su palabra
У вас есть аудиогид на русском? ¿Tiene una guía de audio en ruso?
Эта идея всё ещё у меня на уме. La idea todavía está en mi mente.
Если не идёт дождь, можешь сесть на велосипед. Si no llueve, puedes montar en bicicleta.
В Сингапуре, например, раньше запрещалось обучение на китайском языке. Singapur, por ejemplo, prohibía la educación en chino.
В 1929 году на планете жили немногим более двух миллиардов человек; En 1929, vivían en el planeta un poco más de dos mil millones de personas;
Посмотрите на аудиторию вокруг себя. Miremos alrededor, en este auditorio.
Он обратил внимание на демографию. Se fijó en la demografía.
Это не маркетинг на месте. No es la comercialización en el terreno.
Мы работали на море Росса. Y perforados en el Mar de Ross.
Посмотрите на войны в Руанде. Miren las guerras en Rwanda.
Он положил руку на неё, Puso su mano en la palanca.
Мы видим их на льду. Los vemos en el hielo.
Тебе нравится ездить на велосипеде? ¿Te gusta andar en bicicleta?
Поставленная на кон сумма ошеломляет: La cantidad de dinero en juego es asombrosa:
Она основана не на знаниях, no se basa en el conocimiento.
Пустите Африку на углеродный рынок Que África participe en el mercado de emisiones de carbono
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!