Примеры употребления "Credit Suisse" в английском

<>
Notable financial institutions include the UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse and Swiss Re. В Швейцарии расположены такие известные финансовые учреждения как UBS AG, Zurich Financial Services, Credit Suisse и Swiss Re.
"We are confident the trader acted alone and that the matter has been contained," Credit Suisse said. "Мы уверены, что трейдер действовал в одиночку и что этот вопрос удалось локализовать", - сообщил Credit Suisse.
Shareholders in Swiss exporters such as Swatch and Richemond and financials including Credit Suisse took the brunt of the sell-off. Акционеров экспортеров Швейцарии, таких как Swatch и Richemond и финансовых компаний, в том числе и Credit Suisse, постигла самая жестокая распродажа.
HSBC, Citigroup, JPMorgan and Credit Suisse have also launched internal probes or received requests for information from regulators, said people familiar with the situation. HSBC, Citigroup, JPMorgan и Credit Suisse также начали внутренние проверки или получили запросы о предоставлении информации со стороны регулирующих органов, сказали знакомые с ситуацией лица.
Analysts Tom Kendall and Ric Deverell of Credit Suisse is out with a bombshell report this morning titled: Gold: The Beginning Of The End Of An Era. Аналитики Credit Suisse Tom Kendall and Ric Deverell вышли с бомбардировочным отчетом, озаглавленным: "Золото: начало конца эпохи".
Using global banks such as Barclays Bank PLC, Credit Suisse AG and Royal Bank of Scotland the firm ensures that funds deposited carry a low credit risk. Работа с глобальными банками, такими как Barclays и Credit Suisse AG гарантирует низкие риски возможные на рынке, для внесенных денежных средств.
“Interestingly, we even saw the Western banks getting on some of the major deals this year – Goldman, Credit Suisse and Morgan Stanley led the Detsky Mir IPO a couple of months ago.” — Что любопытно, мы видим, как западные банки даже в этом году заключают некоторые крупные сделки». Goldman, Credit Suisse и Morgan Stanley пару месяцев назад организовали IPO компании «Детский мир».
A study by Credit Suisse found that companies with at least one female director outperformed all-male boards by an average of 5% since 2012, and were likely to pay higher dividends to shareholders. Согласно результатам исследования, проведенного Credit Suisse, с 2012 года компании, в совете директоров которых есть хотя бы одна женщина, обгоняют компании, где в составе совета директоров только мужчины, в среднем на 5%, они и чаще платят своим акционерам более высокие дивиденды.
The news came on the same day as Credit Suisse announced it had dismissed a trader at its London exchange traded funds desk this week after he had caused a nearly $6m loss late last year. Эта новость пришла в тот же день, когда банк Credit Suisse объявил, что уволил одного из трейдеров своего отдела фондовых торгов Лондонской биржи на этой неделе, после того как тот причинил убытки в размере почти 6 млн долларов в конце прошлого года.
Instinet is a subsidiary of Nomura Holdings and is now owned by a private consortium also including BNP Paribas, Citadel, Citigroup, Credit Suisse, Fortis, GETCO Europe Ltd, Goldman Sachs, Merrill Lynch, Morgan Stanley, Optiver, Société Générale and UBS. Instinet является филиалом Nomura Holdings и теперь принадлежит частному концерну, также включающему в себя BNP Paribas, Citadel, Citigroup, Credit Suisse, Fortis, GETCO Europe Ltd, Goldman Sachs, Merrill Lynch, Morgan Stanley, Optiver, Societe Generale и UBS.
Several liquidity providers, the so-called top-tier banks, are typically connected to an ECN, including the largest banks in the world: Deutsche Bank, Citibank, Barclays, UBS, HSBC, JPMorgan, Royal Bank of Scotland, Credit Suisse, Morgan Stanley, Goldman Sachs. Обычно к сети ECN подключены несколько поставщиков ликвидности, это так называемые банки первого круга (крупнейшие в мире: Deutsche Bank, Citi bank, Barclays, UBS, HSBC, JPMorgan, Royal Bank of Scotland, Credit Suisse, Morgan Stanley, Goldman Sachs).
A recent study by the Credit Suisse Research Institute (CSRI) of 3,000 companies in diverse sectors and countries, however, yields a more depressing conclusion: women occupy only about 13% of top management positions (CEOs and people who report directly to them), on average, with even the highest rate, in North America, amounting to only 15%. Однако, недавнее исследование, проведенное Исследовательским Институтом «Credit Suisse» (Credit Suisse Research Institute – CSRI) в 3,000 компаниях в различных секторах и странах, доказывает более удручающее заключение: в среднем, женщины занимают лишь около 13% от лучших руководящих должностей (таких как руководители и должности людей, которые им непосредственно подчиняются) и даже самый высокий уровень, в Северной Америке, достигает лишь 15%.
Discussants: Mr. Myong-Ho Shin, Vice-President (Region West), Asian Development Bank and Mr. Pote Videtyontrakich, Managing Director, Credit Suisse First Boston. Участники дискуссии: г-н Мионг-Хо Шин, вице-президент (западный регион), Азиатский банк развития, и г-н Пот Видетионтракич, управляющий директор, " Креди свис фёрст бостон ".
Which credit cards can I use? Какие кредитные карты я могу использовать?
Crédit Suisse and other investment banks say that 50 billion barrels are available. Банк Credit Suisse и другие инвестиционные банки утверждают, что речь идет о 50 миллиардах баррелей.
Your credit card, please. Вашу кредитную карточку, пожалуйста.
The Round Table included presentations from leading experts/senior executives of three major international companies (Aon London, Suisse Re and UBS) on various aspects of corporate governance and its impact on company competitiveness and international ratings. В ходе " круглого стола " ведущие эксперты/старшие руководители трех крупных международных компаний (" Аон Лондон ", " Суисс Ре " и ЮБС) выступили с докладами по различным аспектам корпоративного управления и его воздействия на конкурентоспособность и международные рейтинги компаний.
Credit cards are useful but dangerous. Кредитные карты удобны, но опасны.
While noting the economic wealth and high standard of living in the State party, the Committee is concerned that 5.6 per cent of the population is affected by poverty, and that, according to information provided by the State party (Eléments d'une politique suisse de l'enfance et de la jeunesse), young families, single-parent families and families with many children are the most affected. Отмечая экономическое благосостояние и высокий уровень жизни в государстве-участнике, Комитет заявляет о своей обеспокоенности тем, что 5,6 % его населения живут в условиях бедности, причем в соответствии с информацией, предоставленной государством-участником (" Основы политики Швейцарии в отношении молодежи и детей "), в наибольшей степени ею затронуты молодые семьи, семьи с одним родителем и многодетные семьи.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping. Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!