Примеры употребления "элементами" в русском

<>
Переводы: все8082 element5345 item2168 cell266 constituent43 другие переводы260
Фоновое изображение под элементами интерфейса. Background image underneath the UI elements.
Перемещение между элементами страниц основных свойств Move within primary property pages from one item to another
Можно поступить точно так же с солнечными элементами. You can also do this with solar cells.
Все вышеупомянутые особенности являются составными элементами нашего пресловутого рынка капиталистической луны. The aforementioned features are all constituent parts of our proverbial market capitalist moon.
Текстовый шаблон с отозванными соответствующими элементами Text pattern with matching elements called out
Работа с файлами и элементами списков Working with files and list items
В 2003 году все автомобильные компании приняли концепцию хранения водорода на борту для автомобилей с топливными элементами. In 2003, automobile companies collectively adopted the concept of storing hydrogen on board for a fuel-cell vehicle.
На семинаре по теме " Экологические услуги, финансирование охраны и устойчивого использования экосистем " (Женева, 10-11 октября 2005 года) основное внимание было уделено механизмам оплаты услуг, обеспечиваемых благодаря таким связанным с водой экосистемам, как леса и водно-болотные угодья, которые являются составными элементами речных бассейнов, будь то трансграничных или нетрансграничных. The Seminar on Environmental Services and Financing for the Protection and Sustainable Use of Ecosystems (Geneva, 10-11 October 2005) focused on mechanisms for payment for services provided by water-related ecosystems such as forests and wetlands, which are constituent parts of river basins, whether transboundary or not.
Имеется конфликт между следующими двумя элементами: A conflict exists between these two elements:
Перемещение между элементами страниц вторичных свойств Move within secondary property pages from one item to another
существуют моноблочные агрегаты, оснащенные несколькими электрохимическими элементами и обладающие производительностью до 100 галлонов (455 литров) в сутки; Single units based on multiple electrochemical cells are available with a capacity of up to 100 gallons (455 litres) per day;
Цвет фона под текстом и другими элементами. The color of the background under text and other elements.
Изменение раскрывающегося списка с введенными вручную элементами Edit a drop-down list with items that have been entered manually
Эти клетки, которые называются глиальные клетки, когда-то считались незначительными структурными элементами спинного мозга, которые лишь соединяли все важные участки вместе, например, нервы. These cells, called glial cells, were once thought to be unimportant structural elements of the spinal cord that did nothing more than hold all the important things together, like the nerves.
Основными элементами подобного международного подхода являются следующие пункты: The main elements of such an international solution are the following:
Сочетания клавиш отображаются рядом с элементами меню. Keyboard shortcuts appear next to menu items.
Уже прошло 25 лет с тех пор, как я этим занимаюсь, дайте повернем назад и посмотрим, что же происходило с солнечными элементами за это время. It's been 25 years since I was doing this, let me go back and look at what's been happening with solar cells.
Операторы задают тип вычислений, производимых над элементами формулы. Operators specify the type of calculation that you want to perform on the elements of a formula.
OST-файл синхронизируется с элементами на сервере Exchange. The .ost file is synchronized with the items on the server that runs Exchange.
В приложении III к Протоколу по тяжелым металлам рекомендуется как можно скорее обеспечить постепенный вывод из эксплуатации хлорщелочных установок с ртутными элементами с целью полного отказа от них к 2010 году. Annex III of the Heavy Metals Protocol states that existing mercury cell chlor-alkali plants should be phased out as soon as practicable, with the objective of phasing them out completely by 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!