Примеры употребления "building blocks" в английском

<>
So they're simple building blocks. Они являются простыми строительными блоками.
Based on these building blocks, the world could agree on allocating the costs for speeding the development and spread of new low-emission technologies. Основываясь на этих стандартных блоках, мир мог бы договориться о распределении затрат для ускорения развития и распространения новых технологий низких выбросов.
As ever, these service modules represent the core competencies of UNIDO and form the building blocks for designing integrated services. Как никогда прежде, эти модули услуг составляют основу дееспособности ЮНИДО и являются структурными элементами для разработки комплексной системы услуг.
The workshop addresses the core building blocks of design and how to assemble them to support strategy, including results-focused organization and organizational approaches, to facilitate innovation and reconfiguration around opportunities and strategies. В ходе этого практикума будут рассмотрены ключевые элементы структуры и способы их объединения для содействия осуществлению стратегии, включая организации и организационные подходы, ориентированные на результаты, для облегчения инновационной деятельности и изменения конфигурации с учетом возможностей и стратегий.
The main building blocks are well known. Главные строительные блоки хорошо известны.
Significant efforts were made towards consolidating the Alliance's three pillars — Governments, international organizations and civil society — and reinforcing its main building blocks. Прилагались значительные усилия для укрепления трех столпов Альянса — правительств, международных организаций и гражданского общества — и для усиления его главных структурных элементов.
The Continuing Mystery of Life's Building Blocks Нераскрытая тайна строительных блоков жизни
These standards and norms constitute building blocks of how a criminal justice system should be structured; how criminal policies and strategies should be developed; and how a fair, effective and humane crime prevention and criminal justice system should operate. Эти стандарты и нормы составляют структурные элементы построения системы уголовного правосудия; они показывают, как следует разрабатывать политику и стратегию в области уголовного права; и как должна работать беспристрастная, эффективная и гуманная система предупреждения преступности и уголовного правосудия.
disarmament, non-proliferation, and key building blocks needed for both. разоружение, нераспространение ядерного оружия и ключевые строительные блоки, необходимые для того и другого.
Components are the main building blocks of a product configuration model. Компоненты — основные строительные блоки модели конфигурации продукта.
"Ultimately, employment and equity are building blocks of economic stability and prosperity, of political stability and peace. "В конечном счете, занятость и справедливость являются строительными блоками для экономической стабильности и процветания, политической стабильности и мира.
The building blocks and institutions necessary for a functioning polity, let alone a democracy, do not exist. Строительные блоки и учреждения, необходимые для функционирования государства, не говоря уже о демократии, не существуют.
Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs – or those from other countries. Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей – или предпринимателей из других стран.
These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other. У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами.
They also showed a considerable degree of convergence concerning the main building blocks of and approaches to victim assistance. Они также показали значительную степень конвергенции относительно основных строительных блоков и подходов применительно к помощи жертвам.
In Libya, if Qaddafi falls, can such a highly tribalized country possess the building blocks needed for a functioning democracy? В случае падения режима Каддафи в Ливии, найдутся ли в такой разделенной на различные племена стране строительные блоки для построения функционирующей демократии?
The first step was to select monomers – a polymer’s building blocks – that would be safe in the human body. Первым шагом был выбор мономеров – строительных блоков полимера – которые были бы безопасны для человеческого организма.
The Bank's policy work has re-affirmed the notion that rural producer organizations are fundamental building blocks of agricultural development. Такая политика Всемирного банка вновь подтвердила мнение, что сельские производственные организации являются основными строительными блоками развития сельского хозяйства.
And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками.
We start with the molecules AMP, adenosine monophosphate, and UMP, uridine monophosphate, which are two of the building blocks of RNA. Начинаем мы с молекул аденозинмонофосфата (АМФ) и уридинмонофосфата (УМФ), которые являются строительными блоками РНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!