Примеры употребления "component" в английском

<>
There's an environmental component. Плюс компонент защиты окружающей среды.
What are its kindred and component parts? Какова его основа и составляющие элементы?
Correctly identifying the weapon, part or component (type, model, calibre, unique marking, serial number) правильная идентификация оружия, составных частей или деталей (тип, модель, калибр, уникальная маркировка, серийный номер);
This should preferably be achieved using an environmentally sound demilitarization process whereby ammunition is stripped down to its component parts and compounds, which are then recycled. Это предпочтительно делать с использованием экологически рационального демилитаризационного процесса, когда боеприпасы разбираются до комплектующих частей и соединений, которые затем рециклируются.
Illustration of an Xbox 360 Component HD AV Cable Изображение компонентного HD AV-кабеля для Xbox 360
1/Each component pane shall satisfy the appropriate tests for the type of glazing. 1/Каждый составной элемент должен удовлетворять условиям соответствующих испытаний для данного типа материала для остекления.
LEARN MORE: UML COMPONENT DIAGRAMS ПОДРОБНЕЕ: СХЕМЫ КОМПОНЕНТОВ UML
A diplomatic component is no less essential to any response. Дипломатическая составляющая является не менее существенной для любого ответа.
With regard to workload standards and productivity, enhancing productivity was an important component of the Department's reform. Что касается норм рабочей нагрузки и производительности, то повышение производительности является важной составной частью реформы Департамента.
If you replace a component part of the service object during a service visit, you can register this change in the service BOM by using the Service objects form. Если в ходе посещения для обслуживания вы произвели замену комплектующей детали объекта обслуживания, это изменение можно зарегистрировать в спецификации обслуживания на форме Объекты обслуживания.
During this process, inventory transactions are created for component items. В рамках этого процесса для компонентных номенклатур будут созданы складские проводки.
Any available auxiliary data can be incorporated to improve the accuracy of each component estimate. Для повышения точности каждого составного элемента оценки в ней могут быть учтены любые имеющиеся дополнительные данные.
Manually upgrade your security component Обновите компонент безопасности вручную
A civil society component must be included in every action plan. Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий.
The revolution in information technology and telematics is both a cause and a component of the phenomenon of globalization. Революция в информационной технологии и компьютеризированной связи является как причиной, так и составной частью явления глобализации.
To replace a component part of the object, you can access the BOM Designer by using the service object relation that you set up for the current service agreement. Для замены комплектующей детали объекта можно получить доступ к конструктору спецификаций, используя связь объектов обслуживания, которую вы настроили для текущего соглашения на обслуживание.
The quantity-on-hand of the component items is reduced. При этом количество компонентных номенклатур в наличии уменьшается.
In addition, the project has established a strong management, data collection and monitoring component, including socio-economic field surveys, poppy monitoring and yields surveys, and geographical and management information systems. Кроме того, составными элементами этого проекта являлись: перевод на прочную основу управ-ления, сбора данных и мониторинга, включая социально-экономические обследования на местах, мониторинг опия и обследования урожаев, а также географические и управленческие информационные системы.
Click the Add Component button Нажмите кнопку Добавить компонент.
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!