Примеры употребления "элегантная" в русском

<>
Она была стройная, темноволосая, изящная, очень элегантная. She was tall, dark hair, very chic, very elegant.
Послушай, она хочет, чтобы я одевался в стиле "элегантная повседневность". Hey, she wants me to dress smart casual.
у них просто одна элегантная пара голеней над другой. they just have one elegant calve on top of another.
Моя мама всегда хотела, чтобы я была балериной, вся такая гибкая и элегантная как она. My mother always wanted me to be a sylph, all lithe and elegant like her.
Вселенная гораздо больше, чем нам сказал пророк, более грандиозная, более утонченная и элегантная"? Вместо этого они говорят: "Нет, нет, нет! The universe is much bigger than our prophet said, grander, more subtle, more elegant?' Instead they say, 'No, no, no!
Вторая, менее элегантная идея состоит из того, что центральные банки должны просто увеличить целевую инфляцию от сегодняшней нормы 2% до более высокого, но все еще умеренного уровня 4%. A second, less elegant idea is to have central banks simply raise their target inflation rates from today’s norm of 2% to a higher but still moderate level of 4%.
Так что теперь экономистам придётся признать «важность иррационального и часто непредсказуемого поведения, быть готовыми к нередким своеобразными недостаткам рынков, а также признать, что элегантная «всеобъемлющая» экономическая теория весьма далека от реальности». So now economists will have to accept “the importance of irrational and often unpredictable behavior, face up to the often idiosyncratic imperfections of markets and accept that an elegant economic ‘theory of everything’ is a long way off.”
Лaypeaт Нобелевской премии Мюррей Гелл-Манн с юмором и в понятных простому человеку терминах рассказывает ТЕDстерам о физике частиц, задаваясь вопросами, в частности, того, насколько вероятнее элегантная теория окажется более верной, нежели неэлегантная. Armed with a sense of humor and laypeople's terms, Nobel winner Murray Gell-Mann drops some knowledge on TEDsters about particle physics, asking questions like, Are elegant equations more likely to be right than inelegant ones?
Природа делает это намного элегантнее. Nature does something much more elegant.
Она изящна, элегантна, хороший портфель. She's smart, snappy dresser, nice briefcase.
Возможно, с элегантной маленькой косичкой. Maybe someone with an elegant little braid.
Я превратил их в довольно элегантный пиджак. I've turned them into a rather smart casual jacket.
"Это очень элегантный оттенок розового". "Well, it's a very elegant shade of pink."
Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные. I like petit, someone who speaks her mind, smart, professional.
История часто забывает про элегантные теории. History often trashes elegant theories.
Юридическая проницательность, научный опыт в сфере международного права и элегантный стиль управления Толберта являются бесспорными. Tolbert’s legal shrewdness, scholarly international law background, and smart management style are indisputable.
Элегантный ответ даёт новая конституция Польши: The new Polish constitution gives an elegant answer:
Позволив ввозить в Газу шоколад и кардамон, теперь Израиль применяет более "элегантную" блокаду, которая оставит палестинцев изолированными, бедными и зависимыми от помощи, но теперь они не будут голодать. With chocolate and cardamom now allowed into Gaza, Israel is applying a "smarter" siege, which will keep Palestinians here isolated, poor, and aid-dependent, but not starving.
Наряд должен быть скромным и элегантным. Attire should be demure and elegant.
Да, не очень элегантно, но мы добрались. It hasn't been an elegant arrival, but we are at the finishing point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!