Примеры употребления "штуковины" в русском с переводом "thing"

<>
Давайте продолжим. Вот предложение из Милана: это разделительная полоса, которую мы называем "panettone", она раскрашена. Это те красивые бетонные штуковины, используемые в Милане для разделения полос движения. And I keep it going, and I just got, also, this suggestion from Milan: it's our traffic divider, which we call "panettone," and it's painted; it's these beautiful concrete things that you use around Milan to define all the lanes of traffic.
Большая красная резиновая штуковина, покрытая присосками. A big red rubbery thing, covered in suckers.
Знаете, иногда эти штуковина слегка глючат. You know, sometimes those things can be a little glitchy.
Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок". A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk.
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину. Let's try to get this thing back into one piece.
Она агент Щ И.Та, а не штуковина. She's a S H.I.E.L.D agent, not a thing.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата. You use this thing and you don't get there.
И отправим эту штуковину и Повелителя в ад. We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell.
Из-за него эта штуковина подняла свою уродливую голову. That's what made this thing rear its ugly head.
Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! One bullet and this thing goes up like a Roman candle!
Эта штуковина не собирается тут вечно показывать нам свой пупок. That thing isn't gonna lie there contemplating its navel forever.
Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер". It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft.
Все назад, не то я сотру эту штуковину в порошок! Back off, or I'm going to break this thing into a million pieces!
Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь. Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here.
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Ну да, разве какая-то четвертая дистальная штуковина - может встать между друзьями? Yeah, because what's a few broken distal fourth things amongst friends?
Все, что я могу сделать, это включить или выключить эту дурацкую штуковину. All I can do is turn this stupid thing off and on.
эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с. This thing is orbiting the sun at 10 miles per second, 20 miles per second.
Я прочитал эту штуковину и обнаружил, что она поразительно и, к сожалению, тенденциозна. I’ve read the damn thing and it is shockingly, and repentantly, tendentious.
Каждый из этих кругов - шестерёнки, наборы шестерёнок, а размером эта штуковина с паровой локомотив. Every one of these circles is a cog, a stack of cogs, and this thing is as big as a steam locomotive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!