Примеры употребления "штуковина" в русском с переводом "thing"

<>
Большая красная резиновая штуковина, покрытая присосками. A big red rubbery thing, covered in suckers.
Знаете, иногда эти штуковина слегка глючат. You know, sometimes those things can be a little glitchy.
Она агент Щ И.Та, а не штуковина. She's a S H.I.E.L.D agent, not a thing.
Из-за него эта штуковина подняла свою уродливую голову. That's what made this thing rear its ugly head.
Одна пуля - и эта штуковина полыхнёт, как римская свечка! One bullet and this thing goes up like a Roman candle!
Эта штуковина не собирается тут вечно показывать нам свой пупок. That thing isn't gonna lie there contemplating its navel forever.
Не берите в голову Херфордшир, эта штуковина привлекает внимание даже здесь. Never mind Herefordshire, this thing attracts attention even around here.
Ну да, разве какая-то четвертая дистальная штуковина - может встать между друзьями? Yeah, because what's a few broken distal fourth things amongst friends?
эта штуковина вращается вокруг солнца на скорости 15 км/с, 30 км/с. This thing is orbiting the sun at 10 miles per second, 20 miles per second.
Каждый из этих кругов - шестерёнки, наборы шестерёнок, а размером эта штуковина с паровой локомотив. Every one of these circles is a cog, a stack of cogs, and this thing is as big as a steam locomotive.
Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя. It's really an unreal feeling, because normally you have a big thing, a plane, around you.
Он, наверное, приехал на грузовике или как минимум у него прицеп, а то как бы эта штуковина влезла". He had to come in like a truck, a semi, with this thing."
Он как раз проходил в пятницу, и потому удалось сделать отличное видео, как эта штуковина, разваливаясь на части, вошла в атмосферу над Западной Виргинией, пролетела Мэриленд, Пенсильванию и Нью-Джерси, пока не сделала вот это с машиной в Нью-Йорке. And since this came in on a Friday, they were able to get this great footage of this thing breaking up as it came in over West Virgina, Maryland, Pennsylvania and New Jersey until it did that to a car in New York.
Парень с наплечной штуковиной сбил "Блэкхок". A guy with a shoulder thing shot down a Blackhawk.
Давайте попробуем снова собрать эту штуковину. Let's try to get this thing back into one piece.
Вы пользуетесь этой штуковиной и не получаете результата. You use this thing and you don't get there.
И отправим эту штуковину и Повелителя в ад. We're gonna blow this whole thing and the Overlord to high hell.
Она была снята вот этой штуковиной, называемой космический аппарат "Вояджер". It was taken by this thing, which is called the Voyager spacecraft.
Все назад, не то я сотру эту штуковину в порошок! Back off, or I'm going to break this thing into a million pieces!
Текстура ржавчины на той штуковине выглядит в точности как созвездие Центавра. The rust pattern on the thing up here looks exactly the Centaurus constellation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!