Примеры употребления "чувство" в русском

<>
Переводы: все2595 sense1140 feeling798 feel156 sentiment113 другие переводы388
У тебя прекрасное чувство юмора. You've got a great sense of humor.
Такое липкое и мерзкое чувство. It's a clammy, sick feeling.
Такое приятное и привычное чувство. That feels so nice and automatic.
Целиком и полностью неприятное чувство. Utterly and completely horrid sentiment.
У Лилит необычное чувство юмора. Lith has a certain sense of humor.
Это чувство обмана так прекрасно? That cheating feeling feel nice?
Такое теплое и приятное чувство. It feels so nice and warm.
Но это - опасное чувство, если оно овладело правительством. But it is a dangerous sentiment for governments to hold.
Человек теряет чувство собственного "я". You lose your sense of self.
Счастье - это только чувство эйфории. Happiness is just a feeling of euphoria.
Такое чувство, что я снова дома. I mean, this feels like home again.
И это чувство живо в Женеве на этой неделе. And that sentiment is alive and well in Geneva this week.
Чувство выполненного долга и гордости. Sense of accomplishment and pride.
чувство боли по всей груди. I started feeling pains all over my chest.
ТАкое чувство, будто я под колпаком. It feels like I'm being surveilled.
Но именно второе чувство – разочарование – должно заставить Африку двигаться вперед. But it is the second sentiment – disappointment – that must drive Africa forward.
Готовимся к NFP: шестое чувство NFP Prep: The Sixth Sense
Это чувство не передать словами. The feeling is almost undescribable.
Такое чувство, что это старая мочалка. It feels like an old washcloth.
Так что мы, вероятно, должны признать, что протекционистское чувство останется сильным. So we probably must accept that protectionist sentiment will remain strong.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!