Примеры употребления "чувствовать" в русском с переводом "smell"

<>
Чтобы никогда больше не чувствовать запах этой богом забытой деревни. To never again smell another godforsaken backwater hamlet.
Я мог чувствовать духи на всем ее пути к учительской. I could smell her perfume all the way to the staff room.
Матриарх может чувствовать запах воды и ободряет стадо предпринимать одно последнее усилие. The matriarch can smell water and encourages the herd to make one last effort.
И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви. And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls.
Я нашел мятную пасту, намажем под носом, чтобы не чувствовать запах какашек. I got some menthol rub to put under our noses, so we won't have to smell the poo.
Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя. You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.
Вы чувствуете запах жаренных каштанов. You smell chestnuts roasting.
Вы чувствуете аромат плодов, сир? Can you smell the fruit, ser?
Вы тоже чувствуете запах травки? Are you smelling that weed smell?
Герда, ты не чувствуешь запах? Do you smell that smell?
Я чувствую ватрушку с корицей. I smell cinnamon rolls.
Я чувствую запах в лифте. I smell smoke in the elevator.
Пап, я чувствую запах духов. Dad, it smells like perfume.
Я чувствую запах розового масла? Do I smell attar of roses?
Кто-нибудь еще чувствует запах гари? Does anyone else smell something burning?
Он чувствует твой страх, твою слабость. He smells your fear, your weakness.
* Я знаю, ты чувствуешь запах парфюма I know you smelled the perfume
Я даже здесь чувствую запах ментола! I smell the menthol up here, man!
Я чувствую запах твоих духов отсюда. I can smell your perfume from here.
Он чувствует, кто умеет обращаться с собаками. He knows a dog person when he smells one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!