Примеры употребления "чертовой" в русском

<>
Я - сердце этой чертовой больницы! I'm the heart of this damn hospital!
Мы останемся в этой чертовой бухте. We'll stay in the damn cove.
У него нос как у чертовой ищейки. He has a nose like a damn bloodhound.
Мы не будем скучать по той чертовой морозилке. We're not gonna miss that damn icebox.
Ты забыла о чертовой кнопке выключения давления, нет? You forgot the damn pressure switch, didn't you?
Ага, мы не будем скучать по той чертовой морозилке. Yeah, we're not gonna miss that damn icebox.
Ты всегда беспокоилась об этой чертовой работе больше, чем о своей семье! You always cared about this damn job more than about your family!
Сейчас на другой ноте, я заметил что вы ребята не балдеете от чертовой музыки. Now on another note, I notice you don't have a damn lick of music in this town.
И я бы работала надрываясь, лишь бы Остин стала лучшей чертовой пожарной частью Чикаго. And I would've worked my ass off to make sure that Austin became the best damn firehouse in Chicago.
У меня было больше друзей, истекших кровью на моих руках в этой чертовой песочнице, чем я могу сосчитать, но я, по крайней мере, знаю, за что борюсь - за настоящую свободу. I've had more friends bleed out in my arms in the middle of a damn sandbox than I can count, but at least I know what I'm fighting for - real freedom.
Я ничей не чертов отец! I'm nobody's damn father!
Ну же, здоровяк, где чертовы ключи? Come on, big boy, where's the frigging keys?
Его легко найти, он надевает один и тот же чертов свитер. He should be easy to find he's wearing one helluva a sweater.
Я хотел заставить чертов Trezor выдать мой ПИН-код. I wanted to force the fucking Trezor to cough up my PIN.
Просто выпей этот чертов эль. Just drink the damn ginger ale.
Ну я не чертов Сократ, но да. I'm not frigging socrates, but actually I do.
Но выглядело оно как чертово настоящее ружье, нацеленное в голову мэра. Yeah, well, it looked like one helluva a real weapon, pointed at the Mayor's head.
Эта чертова штука дала осечку. Damn thing misfired on me.
Корсаж цвета красной розы, не чертов алый. Oh, red rose corsage, not a frigging carnation.
Эта чертова шмотка была грязной. The damn thing was filthy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!