Примеры употребления "цена" в русском с переводом "cost"

<>
Цена ед. изм. равна себестоимости Unit price equal to cost price
Цена налоговой реформы для здоровья The Health Costs of Tax Reform
Охват, цена за охваченного человека. Reach, cost per person reached.
Не столь высокая цена Брексита The Not-So-High Costs of Brexit
Высокая цена отказа от классовой войны The High Cost of Denying Class War
Цена экологических изменений для здоровья человека The Health Costs of Environmental Change
Цена продажи для категории 50 EUR. The cost price for the category is EUR 50.
Используйте себестоимость номенклатуры как базовая цена. Use the item cost price as the base price.
Повышается ли цена показа рекламы с Холстом? Does it cost more to run an ad with Canvas?
Вот - первая цена, которую нам пришлось заплатить. That was the first cost.
Цена этих бутылок - 500 долларов за штуку. Those bottles cost $500 apiece.
И меняющаяся цена есть отражение меняющейся жизни. Again, this theme is about variable cost, variable living.
Цена такого подхода непропорционально высока для женщин Африки. The cost of this choice is disproportionately high for Africa’s women.
Наша цена была - 10 тысяч долларов, так вот. So our cost for this was less than 10,000 dollars, all right.
Однако однажды обзаведясь им, цена процедур действительно падает. But once you've got it, your procedure costs do come down.
ставки (цена за клик или за тысячу показов). Bids (cost per click or cost per thousand impressions)
И все же цена будет далеко не незначительной. Yet the cost would be anything but negligible.
Почему при увеличении бюджета увеличивается цена за результат? Why did my cost per result go up when I increased my budget?
Не означает ли это, что цена Брексита была преувеличена? Have the costs of Brexit been overblown?
Цена результатов варьируется в диапазоне от 1 $ до 5 $. The cost of the results ranges from $1 to $5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!