Примеры употребления "цветами" в русском с переводом "color"

<>
Вы можете увидеть часть рассказа здесь, выраженную цветами. You can start to see some of the story here, told by color.
Фрагменты, выбранные другими людьми, могут отображаться разными цветами. You might see other people's selections in different colors.
На карте эти хорошо обследованные регионы показаны тёплыми цветами. That's the warm colors which show a well-sampled region.
Для меня и слова обладают цветами, эмоциями и текстурой. Words too, for me, have colors and emotions and textures.
Вы можете переименовать категории или связать их с другими цветами. You can rename the categories and associate them with different colors.
Воспользуйтесь новыми шрифтами и цветами, чтобы сделать текст более привлекательным. Use new fonts and colors to jazz up your text.
Мой мир слов и чисел смешан с цветами, эмоциями и характером. My worlds of words and numbers blur with color, emotion and personality.
Он хочет поступить на курсы подготовки руководителей для меньшинств "Печать всеми цветами". He would like to apply for The sabre minority executive training program "print in all colors" initiative.
А в некоторых версиях Excel фрагменты, выбранные разными пользователями, выделяются разными цветами. And with certain versions of Excel, you'll see other people's selections in different colors.
Холодными цветами, синим и чёрным, окрашены пространства, о которых мы почти ничего не знаем. The cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data.
Вот эта карта - там, где обозначено красноватыми и желтоватыми цветами - это места наивысшей концентрации рабов. Well, this map in the sort of redder, yellower colors are the places with the highest densities of slavery.
Они подобраны так, чтобы сочетаться с другими цветами фона и обеспечивать хороший контраст с текстом. They are designed to complement and offer good contrast to the text and other theme colors.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон. So the first time I worked with colors was by making these mosaics of Pantone swatches.
Варианты продукта определяются шаблонами продуктов с вариантами аналитик продукта, например одно полотенце с разными размерами цветами. Product variants are defined by product masters with product dimension variations, for example, a single towel in different sizes and colors.
Многие надеялись, что у Меркель получится сформировать «ямайскую» коалицию (по аналогии с цветами флага этой страны). Many hoped that Merkel would succeed in forging a “Jamaica” coalition (named after the colors of that country’s flag).
Перед вами то, что называется тепловой картой разными цветами, и вдоль правого края показаны разные гены. This is what's called a heat map - and the different colors - and along the side, on the right, are different genes.
Наконец, я хочу сохранить эту тему с выбранным фоном и цветами, чтобы ее можно было использовать повторно. Finally, I want to save this theme with the background and colors I have chosen, so I can use it again.
Это изображение тех же данных за некоторое время, но я промаркировал их разными цветами, чтобы вы могли увидеть многообразие самолётов в небе над нами. This is a time-lapse image of that exact same data, but I've color-coded it by type, so you can see the diversity of aircraft that are in the skies above us.
Вы увидите выделенные разными цветами фрагменты, которые редактируют другие пользователи, только если все вы работаете в Excel 2016 для подписчиков Office 365 или в Excel Online. You can see other people's selections in different colors, but only if you and other people are using Excel 2016 for Office 365 subscribers, Excel Online, Excel for Android, or Excel for iOS.
Например, некоторые символы в одной ячейке выделены полужирным шрифтом, а остальные нет, или же разные символы в одной ячейке выделяются различными цветами, как показано на изображении ниже. Examples include having some rich text bolded and others in the same cell not bolded, or having different font colors for different characters within the same cell, such as the example below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!