Примеры употребления "цветами" в русском

<>
Переводы: все2630 color1350 colour762 flower462 bloom23 blossom16 другие переводы17
Звезда, сверкающая всеми цветами радуги. A rainbow-colored cross over his head.
С полевыми цветами и сливой. With wildflowers and a plum tree.
Я думала помочь вам с цветами. I thought I would help with the Hewers.
Я не ворую никакие горшки с цветами! I don't be stealing no potted plants!
Пожилые дамы, всё прикрыто цветами в горшках. Old ladies pot plants covering their bits, you know.
Во дворе мы бы разместили клумбы с цветами. We want to create flowerbeds in the courtyard.
Вместе с цветами айвы я наслаждался солнечным теплом. The marigolds and I were enjoying a sunbath.
Я оставил букет и вазу с цветами на столе. I left the bouquet and the centerpiece on the table.
Не важно, мы забыли украсить торт цветами в тот день. Anyway, the pressure point is that he never would have noticed.
Пока он рыскал в моей сумке, я уронила флешку в ближайший горшок с цветами. While he was rifling through my bag, I dropped the flash drive in the nearest planter.
При редактировании Excel попытается помочь вам понять, что куда идет, окрашивая разными цветами части формулы. Excel will try to help you figure out what goes where by coloring different parts of your formula when you’re editing it.
О, это как "мы не будем покупать то одеяло с цветами, пока не обсудим это вдвоём". Oh, this is like we're not gonna buy a floral comforter unless we're both on board.
У них есть эти гиперспектральные изображения, они с ложными цветами, так что можете - это очень хорошо для нужд сельского хозяйства. They have these hyper-spectral images that are false-colored so you can - it's really good for determining vegetative use.
Причина, по которой я прятался за цветами в этой ситуации, заключалась в том, что я подумал, что Эрин и Кевин типа как подружились и. The reason I was hiding behind that plant in this situation Was that I thought that erin and kevin Were kind of hitting it off, and.
Кроме того, если пользователи работают в Excel 2016 для подписчиков Office 365, то для отображения выбранных фрагментов разными цветами у всех должна быть включена функция Автосохранение. In addition, if people are using Excel 2016 for Office 365 subscribers, then everyone needs to have AutoSave on to see colored selections.
А бета-версия нового приложения Snapchat использует технологию распознавания лица, чтобы надеть на него страшную маску с шипами, цветами и завитушками. Из-за этого анимодзи кажутся еще более странными. And a beta of a new Snapchat feature uses Face ID technology to scarily layer masks and floral haberdashery onto your face, making Animojis even weirder.
Потому что там в холодильнике лежит бутылка шардоне, и в данный момент эта маленькая работа с цветами единственное, что удерживает меня от того, чтобы пойти внутрь и выпить ее всю до дна. Because there is a bottle of chardonnay in the refrigerator, and right now, this little chore is the only thing that's keeping me from going inside and drinking the whole damn thing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!