Примеры употребления "хранилища" в русском

<>
С новым причудливым поворотом Хранилища. With a freaky Warehouse twist.
Я должен взять остальное из хранилища. I'll have to get the rest from downstairs.
Уберите из облачного хранилища большие файлы. Move large files out of Cloud Game Saves.
Он пытается буквально выгнать нас из Хранилища. He's literally trying to chase us out of the Warehouse.
Как воспроизвести мультимедийный контент с внешнего хранилища? How do I play media from an external drive?
Внешняя связь разрешена только по делам Хранилища. External communications are for Warehouse business use only.
Пароль по умолчанию для хранилища ключей: «android». The default Keystore password: "android".
Мимо ризницы (хранилища) и вверх по лестнице. Past the sacristy up the stairs.
И сохранять их необходимо, собирая семена в хранилища. And the way that you save plants is by storing seeds.
Улики были украдены из хранилища пару недель назад. The evidence was stolen from lock-up a couple weeks back.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища. The quartermaster has suggested we return a portion of the supplement to the civil granary.
Эти деньги были украдены из хранилища улик полицейского участка. And that money was stolen from police evidence lock-up.
Интересный список похищенных вещей - антикварные пробковые подсадные утки из хранилища. Interesting list of items stolen - Antique cork duck decoys from the storeroom.
Были завершены проектирование и установка центрального хранилища данных на основе технологии SQL/OLAP. The design and installation of a central data-warehouse based on SQL/OLAP technology has been completed.
И третье: Наши тела - это фильтры и хранилища для токсинов из окружающей среды. And third, our bodies are filters and storehouses for environmental toxins.
Мне надо было взять кое-что из, э, хранилища улик в офисе коронера. Had to go and take something from the, uh, evidence locker in the coroner's office.
Сейчас мы пытаемся скачать запись из хранилища службы безопасности Манхэттен Траст, это займет время. We're working on getting a download from Manhattan Trust's central security office, but it'll take a while.
Я собираюсь оставить его в Яйцевидном карантине, пусть это будет проблемой для 14 Хранилища. I'm gonna put this back in the Ovoid, let it be a problem for Warehouse 14.
Кому понадобилось красть деньги из полицейского хранилища, только чтобы потом положить их в раздевалку футболистов? So who steals money from a police lock-up only to hide it inside a football locker room?
Эти системы могут рассматриваться в качестве пользовательских и служебных систем с точки зрения хранилища данных. These systems can be treated as front and back systems from the Data Warehouse point of view.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!