Примеры употребления "хранение" в русском с переводом "hold"

<>
Как работает хранение на месте? How does In-Place Hold work?
Помещение почтового ящика на хранение Placing a mailbox on hold
Она отдала его мне на хранение. She gave it to me to hold onto.
Хранение для судебного разбирательства — это свойство почтового ящика. Litigation Hold is a mailbox property.
Электронное обнаружение на месте и хранение на месте In-Place eDiscovery and In-Place Hold
Чтобы удалить почтовый ящик, отмените хранение для судебного разбирательства. To delete the mailbox, remove the litigation hold.
Хранение для судебного разбирательства использует свойство LitigationHoldEnabled почтового ящика. Litigation Hold uses the LitigationHoldEnabled property of a mailbox.
Хранение для судебного разбирательства в почтовом ящике общедоступной папки не поддерживается. Placing a Litigation Hold on a public folder mailbox isn't supported.
Если результаты поиска требуется поместить на хранение, необходимо указать почтовые ящики. If you also want to use the same search to place items on hold, you must specify the mailboxes.
Ему так и не перезвонили, поэтому он оставил машину на хранение. Never heard back, so he put the car on hold.
Использовать обнаружение электронных данных на месте для поиска элементов, помещенных на хранение. Use In-Place eDiscovery to search for items that are preserved by being placed on hold
Для каждого поля выбран тип данных, предполагающий хранение минимально достаточного количества информации. Each field holds the smallest possible unit of data and has a data type.
В Exchange Online можно включать хранение на месте для групп Office 365. In Exchange Online, you can place an In-Place hold on Office 365 groups.
Выберите этот вариант, чтобы поместить возвращенные элементы на хранение с неограниченным сроком. Select this option to place the returned items on an indefinite hold.
Выберите этот параметр, чтобы поместить все содержимое выбранных почтовых ящиков на хранение. Select this option to place all content in the selected mailboxes on hold.
Выберите этот вариант, чтобы поместить на хранение все содержимое в выбранных источниках. Select this option to place all content in selected sources on hold.
Нажмите кнопку Включить, чтобы поместить почтовый ящик на хранение для судебного разбирательства. Click Enable to put the mailbox on litigation hold.
Помещать почтовые ящики пользователей на хранение и хранить их элементы без изменений. Place user mailboxes on hold and preserve mailbox items immutably.
Чтобы создать хранение на месте, следует выбрать вариант Указать почтовые ящики для поиска. To create an In-Place Hold, you must select Specify mailboxes to search.
Если для пользователя включено хранение на месте, удаленные элементы перемещаются в эту папку. If a user is placed on an In-Place Hold, deleted items are moved to this folder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!