Примеры употребления "хвастала" в русском

<>
Переводы: все28 brag28
Она хвастала об этом вчера ночью, когда я спала в ее крошечной, грубой комнате. She bragged about it last night when I slept over in her tiny, gross room.
Да, теперь ты просто хвастаешь. Yeah, now you're just bragging.
Я бы этим не хвастал. I wouldn't brag about that, dude.
Про тебя он не хвастал. He didn't brag about you to anyone.
Обычно я не люблю хвастать. Well, I don't usually like to brag, but.
Вовсе необязательно хвастать этим, Крейг. Well, you don't have to go bragging about it, Craig.
Мы не кичимся и не хвастаем We don't brag and we don't boast
Как ты можешь так бесстыдно хвастать? How can you brag so unblushingly?
Не люблю хвастать, но раз такие дела. I don't like to brag, but, you know.
Не люблю хвастать, но да, я такая. I don't like to brag, but yes, I am.
Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но. You know I hate to brag, but.
Ньютон, ты хвастал тем, что собирался сделать, если. Newton, I hear you've been bragging about what you were going to do if.
Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет. Either he brags how rich he is, or he starts a fight.
Он хвастает тем, что мы снижаем уровень тяжких преступлений. He brags we're on track for record lows in violent crime.
Ну, я слышал, они хвастали о том, что случилось. Well, I heard they've been bragging about what happened.
Крошка, не хочу хвастать, но у меня просто тренога. Look, baby, I don't want to brag, but I'm hung like a jury.
Кевин гений, вы знаете, но он не хвастает об этом. Kevin's a genius, you know, but he doesn't brag about it.
Я пытаюсь спасти эти прелестные коленки, которыми ты вечно хвастаешь. I'm trying to save those precious knees you're always bragging about.
Видимо, этот Страйкер хвастал о секретных контрактах с Индией и Китаем. Apparently this Striker was bragging about securing contracts in India and China.
Она - такая впечатлительная, не смей ей хвастать, что сидела в тюрьме. You cannot, in front of an impressionable child, brag about going to jail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!