Примеры употребления "brags" в английском

<>
She brags about you all the time. Она хвастает тобой постоянно.
After all, not even a weak, isolated Muslim nation like Pakistan brags about its nukes. Ведь даже такая слабая, изолированная исламская страна, как Пакистан, и то не бахвалится своим ядерным оружием.
Either he brags how rich he is, or he starts a fight. Либо хвастает, какой он богатый, либо в драку лезет.
He brags we're on track for record lows in violent crime. Он хвастает тем, что мы снижаем уровень тяжких преступлений.
But if this unsub kills again and brags about outwitting the Bureau, it could be a P. R nightmare. Но, если субъект убьет опять и будет хвастать, что перехитрил Бюро, это обернется кошмаром для нашей репутации.
If any country rapidly increases its military budget and brags about it; if arms limitations stipulated under international agreements are openly violated; and if a country has signed a ceasefire agreement, which constitutes an international responsibility, but threatens to resume military action on any pretext, we must respond swiftly and firmly. Если какая бы то ни было страна быстро наращивает свой военный бюджет и хвастает этим; если открыто нарушаются предусматриваемые международными договоренностями ограничения вооружений; и если та или иная страна подписала соглашение о прекращении огня — что представляет собой международное обязательство, — но при этом по каждому поводу угрожает возобновить военные действия, — ответные меры на это мы должны принимать быстро и твердо.
I don't like to brag. Не люблю хвастать.
All they want is bragging rights, bagging a stripper. Им лишь бы похвастать, что уложили стриптизёршу.
The Kremlin’s estimate of two years of no growth is nothing to brag about, but it looks good compared to the alternatives shown in the above table. Кремлевский прогноз о двухлетнем отсутствии роста — отнюдь не повод для хвастовства, но он выглядит весьма неплохо по сравнению с другими оценками.
But you don't gotta brag. Только не хвастай понапрасну.
Everyone in politics likes to brag that they're a person of faith. Все в политике любят похвастать тем, что они верующие.
How can you brag so unblushingly? Как ты можешь так бесстыдно хвастать?
Yeah, now you're just bragging. Да, теперь ты просто хвастаешь.
You know I hate to brag, but. Вы знаете, что я ненавижу хвастать, но.
I wouldn't brag about that, dude. Я бы этим не хвастал.
He didn't brag about you to anyone. Про тебя он не хвастал.
We don't brag and we don't boast Мы не кичимся и не хвастаем
Well, I don't usually like to brag, but. Обычно я не люблю хвастать.
I don't like to brag, but, you know. Не люблю хвастать, но раз такие дела.
I don't like to brag, but yes, I am. Не люблю хвастать, но да, я такая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!