Примеры употребления "фотографию" в русском

<>
Переводы: все2291 photo1073 picture589 photograph517 photography77 другие переводы35
Потом я сделала следующую фотографию. And then I was sort of making imagery.
Фотографию для Сэма делала Мария Ольсен. Photographer for Sam's head shot was Maria Olsen.
Я решила показать эту фотографию с оговоркой. This image I've decided to show having a reservation about it.
как я увидела эту фотографию в новостях. The reason for this act was this image that I saw in my newsfeed.
Сделаем фотографию, как будто мы пара на свидании. Take a selfie like we're a couple on a date.
Там про фотографию, и мимы в теннис играют. Photographing and mimes playing tennis.
Чтобы назначить задачу участнику группы, я перетаскиваю на нее его фотографию. I assign a task to a team member by dragging their portrait onto the task.
Завершая свое выступление, я хочу показать вам фотографию, которая очень меня вдохновляет. And I'd like to end with a vignette, as it were, inspired by this image.
Поэтому год назад я сделала эту фотографию. И что она значит сегодня. That's why this image was made one year ago, and what it means today.
Чтобы назначить задачу другому участнику, перетащите ее на его фотографию в списке участников. Drag a team member's portrait from the Member's list onto a task to reassign that task to them.
Чтобы полностью удалить публикацию или фотографию из Facebook, попросите пользователя, опубликовавшего ее, убрать этот объект. To fully remove it from Facebook, ask the person who posted it to take it down.
это Камилла в свадебном платье, и эту фотографию мы использовали снова незадолго до её свадьбы. And it's Camilla in her wedding dress, which, again, nearly got re-used now, recently prior to her wedding.
Он сделал эту фотографию, вообще-то он один из астрономов, которые работают в Б-612. He created this image for this, and he's actually one of the astronomers who works for them.
Когда вы посмотрите на эту фотографию, вы возможно подумаете, "С какой стати меня это должно волновать?" And when you look at this image, you might find yourself going, "Why would I conceivably care about this?"
Если фотографию или изображение всё равно не удаётся загрузить, попробуйте сделать это с помощью другого браузера. If it still won't upload, try again using a different browser.
Несмотря на то, что агентство удалило фотографию со своего вебсайта, она еще сохраняется в рекламных материалах. Although the agency has removed the image from its website, it still appears in publicity material.
Может, она даст тебе фотографию, но я не могу выдать тебе зарплату, пока Росс мне не скажет. Maybe she'll give you a head shot, but I can't give you a paycheck unless Ross tells me to.
А человек, который сделал Лине ее паспорт, он вклеил мою фотографию, потому что я еще слишком молода. And man who make lina her passport, he put my face because I am too much young.
Для идентификации необходимо в разделе настройки профиля Личного кабинета загрузить файл, содержащий цветную фотографию вашего документа, удостоверяющего личность. For identification purposes, in the Settings section of your Personal Area you must upload a color copy of a document that establishes your identity.
Наведите курсор на свою фотографию в правом верхнем углу главной страницы и выберите Конфиденциальность и настройки в раскрывающемся меню. Click the Me icon at the top of your LinkedIn homepage and select Privacy & Settings from the dropdown options.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!