Примеры употребления "флажком" в русском

<>
Появится диалоговое окно с флажком При создании использовать мастера. A dialog box will appear with a Use wizard when creating check box.
Чтобы отобразить над флажком справочный текст при наведении курсора, введите этот текст в поле Название. To display explanatory text above the check box when the mouse hovers over it, enter text in the Title box.
Каждая настраиваемая номенклатура должна создаваться в форме Используемые продукты как тип номенклатуры с установленным флажком Моделирование включено. Each configurable item must be created in the Released products form as a type of item and with the Modeling enabled check box selected.
Модели продукции могут создаваться только для продуктов с установленным в форме Сведения об используемом продукте флажком Моделирование включено. Product models are only created for products with the Modeling enabled check box selected on the Released product details form.
Также можно закрыть несоответствие (что указывается отдельным флажком), чтобы указать окончание его рассмотрения, или вновь открыть несоответствие, чтобы указать необходимость дополнительного рассмотрения. You can also close a nonconformance (as indicated by a separate check box) to indicate that you are finished with it, or reopen a nonconformance to indicate that additional consideration is required.
На вкладке Общие просмотрите учетную запись, которая появится сразу под флажком Архивировать все сообщения, отправленные или полученные почтовыми ящиками в этом хранилище. On the General tab, view the account that appears immediately under the Archive all messages sent or received by mailboxes on this store check box.
Если указано количество, превышающее количество в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененного количества. If you specify a quantity that exceeds the quantity on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed quantity:
Если указана сумма, превышающая сумму в строке договора покупки с установленным флажком Используется максимум, в диалоговом окне необходимо выполнить соответствующие действия по сохранению измененной суммы. If you specify an amount that exceeds the amount specified on a purchase agreement line where the Max is enforced check box is selected, you must respond to the dialog box that prompts you to save the changed amount:
Только если проводка включает начисленную выручку по проводке и свойство строки меняется со свойства строки с установленным флажком Начислить выручку на свойство строки, где этот флажок снят. Only if the transaction includes accrued revenue and the line property is changed from a line property where the Accrue revenue check box is selected to a line property where this check box is not selected.
Установите оба приведенных ниже флажка. Click to select both of the following check boxes:
Настройка флажка в документе Word 2013 The checkbox control in a Word 2013 document
Ты тянешь мой флажок и роняешь все провода You pull my pin, and you trip my wire
Вы можете нажать или щелкнуть его, чтобы установить (или снять) флажок и отразить статус задачи. You can click or tap the tag to check (or uncheck) the box to keep your To Do lists up-to-date.
Состояние флажка Включать физическую стоимость Include physical value check box status
7. Установите все флажки без названия 7. Select any unnamed checkboxes
Поставьте флажок Блокировка SIM-карты и введите PIN-код. Tick Lock SIM card and enter the PIN code.
Чтобы сделать документ удобней для чтения в программах чтения с экрана, установите флажок Теги структуры документа для улучшения восприятия. To make the document easier for screen-reading software to read, select Document structure tags for accessibility.
Установите следующие флажки, если необходимо. Select the following check boxes as appropriate.
Выберите Включить вибрацию, чтобы снять флажок. Select Enable Vibration to clear the checkbox.
Установите флажки Выбрать таких заданий. Click the Select check boxes of those jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!