Примеры употребления "фильтрация" в русском

<>
Фильтрация подключений включает следующие компоненты: Connection filtering enables the following features:
К числу других технологий относятся: фильтрация; усовершенствование системы трансмиссии; и модификация системы подачи топлива/устройства картера. Other technologies include filtration; improvements in the transmission system; and fuel supply/crankcase treatment.
Фильтрация вложений на пограничных транспортных серверах Attachment filtering on Edge Transport servers
При использовании наземных систем естественные процессы, такие как фильтрация, водообмен и рассеяние, должны выполняться механически, что требует большого количества электроэнергии. With land-based systems, natural processes such as filtration and water exchange and dispersal must be carried out mechanically, which requires a lot of electricity.
Фильтрация и действия на основе политики Policy-based filtering and actions
для анализа временных тенденций атмосферных показателей хлорорганических пестицидов, зафиксированных в Алерте (Нунавут, канадская Арктика), использовались нормализация по температуре, множественная линейная регрессия и цифровая фильтрация. used temperature normalization, multiple linear regression, and digital filtration to analyze the temporal trends of an atmospheric dataset on organochlorine pesticides collected at the Canadian high Arctic site of Alert, Nunavut.
Фильтрация подключений на пограничных транспортных серверах Connection filtering on Edge Transport servers
К числу мероприятий, осуществленных ЮНИДО, относится также опробование ряда новых технологий в области управления водными ресурсами: диагностика, очистка и ремонт трубопроводов и фильтрация воды с использованием в качестве фильтров принципиально новых углеродных нано-структур. UNIDO's activities have also included the testing of a number of new technologies for water management: pipeline diagnostics, cleaning and rehabilitation, and water filtration using revolutionary carbon nano-structures as filters.
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой Conditional Sender ID filtering: hard fail
Фильтрация получателей на пограничных транспортных серверах Recipient filtering on Edge Transport servers
Поиск, фильтрация и сортировка записей [AX 2012] Finding, filtering, and sorting records [AX 2012]
Убедитесь в том, что включена фильтрация содержимого. Verify content filtering is enabled.
Расширенная фильтрация и параметры запросов [AX 2012] Advanced filtering and query options [AX 2012]
Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация отправителей. For more information, see Sender filtering.
Фильтрация отправителей включена на уровне глобальных параметров. Sender filtering is enabled at the global settings level.
Настройка фильтрация содержимого нежелательной почты в EOP Configure Spam Content Filtering in EOP
Дополнительные сведения см. в статье Фильтрация содержимого. For more information, see Content filtering.
Действие 1. Убедитесь, что включена фильтрация содержимого Step 1: Verify content filtering is enabled
Фильтрация подключений включена на уровне глобальных параметров. Connection Filtering is enabled at the Global Settings level.
Это предупреждение указывает, что фильтрация подключений включена. This warning indicates that Connection Filtering is effectively enabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!