Примеры употребления "утверждает" в русском с переводом "claim"

<>
Утверждает, что она не ваша бабушка. Claims not to be your nana.
«Мы сломали издательскую модель, — утверждает он. “We broke the publishing model,” he claims.
Он утверждает, что путешествовал с компаньоном. He claims to have been traveling with a companion.
Он утверждает, что был с землянами. He claims he was with the grounders.
Он утверждает, что это совместное образовательное учреждение. He claims this is a co-educational institution.
Никто не утверждает, что суверенитет дает иммунитет; Nobody is claiming that sovereignty confers immunity;
Утверждает, что у него полная потеря памяти. He claims total memory loss.
Китайское правительство утверждает, что жители Тибета счастливы. The Chinese government claims that Tibetans are happy.
Это было точно авианалет утверждает один из свидетелей. It sounded like an air raid, claims one witness.
Каждый гость утверждает, что был в главной комнате. Each guest claims to have been in the main room.
Да и другие министры не лучше, утверждает "Кифая". Other cabinet ministers are no better, Kifaya claims.
Эта женщина утверждает, что она твоя лучшая подруга. This woman is claiming to be your bestie.
Итальянская ежедневная газета La Repubblica утверждает, что находился. That’s the claim put forth by Italian daily newspaper La Repubblica.
Мой сосед утверждает, они развелись по всему Лондону. My neighbour claims they're running wild all over London.
Китай утверждает, что его власть над Пхеньяном ограничена. China claims that its power over Pyongyang is limited.
Поставщик утверждает, что этот остаток инертен и нетоксичен. The vendor claims that the carbon residue is inert and non-toxic.
Он утверждает, что из-за перекрученных семявыводящих протоков. He claims it was his twisted vas deferens did them in.
Она утверждает что он взял ее силой, но. She claims he forced his way onto her, but.
Фермер утверждает, что был атакован пришельцами, а не преступниками. Rancher claims attack was from an alien, and not the illegal kind.
И что, твой мать утверждает, что она ей помогает? And, uh, does your mother claim that this mary-jane actually helps her?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!