Примеры употребления "утверждает" в русском

<>
Утверждает ли он в тут креационизм?" Is he endorsing creationism here?"
Скот утверждает, что не владел собой. Uh, Scott insisted he wasn't in control of himself.
Филипп утверждает, что это вопрос доверия. It is, Philippe insists, a matter of credibility.
Ханс Рослинг утверждает, что стиральная машина. Hans Rosling makes the case for the washing machine.
Кассационный Суд утверждает приговор апелляционного суда. The Cassation Court confirms the Appeal Court sentence.
Сечин утверждает, что подобные заявления — это «провокация». Sechin described the attack as a "provocation."
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате. The Committee routinely rubber-stamped his salary demands.
Как утверждает Оуэн, эту барышню зовут "Мисс Вкусняшка". According to Owen, this lady's name is "Miss Feed".
Стейнлайт справедливо утверждает, что именно самосознание порождает сочувствие. Steinlight rightly assumes that identity breeds empathy.
Первая утверждает, что все дело просто в некомпетентности: The first is simple incompetence:
Никто не утверждает, что всё это не заслуживает внимания. I don't mean they don't deserve attention.
Закон Мерфи не утверждает, что произойдёт что-то плохое. Murphy's Law doesn't mean that something bad will happen.
Организация утверждает, что водитель был здесь в 10 часов. The company swears that the driver was here at 10:00.
Естественно, руководство Китая утверждает, что они к этому и стремятся. Certainly, China's leaders talk as if this is their goal.
Г-н Дерипаска утверждает, что он не совершал ничего противозаконного. Mr Deripaska denies any wrongdoing.
Недавно он сумел разобраться со своими финансовыми проблемами”. – утверждает Глушков» Latterly he had managed to resolve his financial issues.
Решение суда, таким образом, утверждает индийский плюрализм и верховенство закона. The court's decision thus is an affirmation of Indian pluralism and of the rule of law.
Папа, в качестве подарка, утверждает вступление во владение неаполитанским королевством. The pope has in his gift the investiture of the Kingdom of Naples.
Пери Деланси утверждает, что не была с мальчиками в тот вечер. Peri Delancey has admitted she wasn't actually with the boys that evening.
В 4 палате есть парень, который утверждает, что он Томас Эдисон. There's a guy in Ward 4 who believes he's Thomas Edison.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!