Примеры употребления "устойчивости" в русском

<>
Общие сведения об экологической устойчивости Environmental sustainability at a glance
Но Ливан, также показывает признаки устойчивости. But Lebanon also shows signs of resilience.
Экономические последствия устойчивости к лекарствам The Economic Consequences of Drug Resistance
Узнать больше по поводу финансовой устойчивости. Learn more about FOREX.com’s financial stability and strength.
За короткий срок необходимо будет создать в Могадишо стратегические запасы, которые позволили бы повысить уровень устойчивости и живучести сил. In the short term, strategic stock levels must be built up in Mogadishu in order to improve the robustness and survivability of the force.
Самой главной адаптацией, которая может оказаться для нас полезной после устойчивости к радиации, может быть вдыхание более высокой концентрации CO2. The greatest adaptation we might avail ourselves of after [tolerance of] radiation would be to breathe higher concentrations of CO2.
Миссия G-7 по обеспечению устойчивости The G-7’s Sustainability Mission
Планирование высокой доступности и устойчивости сайтов Planning for high availability and site resilience
Растущей устойчивости к антибиотикам способствовало множество факторов. Many factors have contributed to rising antibiotic resistance.
Его хвост активен и работает как пятая нога. Он добавляет устойчивости. It has an active tail that functions as a fifth leg, and it contributes to stability.
Руководитель КЦВ представил информацию о возможностях сосредоточения внимания на существующих природоохранных зонах и их важности для благополучия человека, на воздействии загрязнения воздуха и связанных с ним биогеохимических процессах, а также на устойчивости и комплексном характере воздействия различных стратегий. The Head of CCE presented the possibilities to focus on existing nature conservation areas or their importance for human well-being, on air pollution effects and related biogeochemical processes, and on the robustness and integrated nature of the impacts of different policies.
Настройка панели мониторинга устойчивости окружающей среды. Setup of the Environmental sustainability dashboard
Разрешения высокого уровня доступности и устойчивости сайта High availability and site resilience permissions
Проблема устойчивости вирусов к противомикробным препаратам очень серьезна. The problem of antimicrobial resistance is a serious one.
Шестицилиндровый двигатель 3,7 литра с системой контроля тяги и электронный контроль устойчивости. A 3.7 litre V6 with traction control and an electronic stability programme.
Это применимо и в экологической устойчивости. It's in ecological sustainability.
Документация, посвященная высокой доступности и устойчивости сайтов High availability and site resilience documentation
Таким образом, резкий рост устойчивости к антибиотикам не удивителен. So the steep rise in antibiotic resistance is hardly surprising.
Под его руководством Мексика сделала огромный шаг на пути к устойчивости, открытости и демократизации общества. Under his leadership Mexico took gigantic steps towards achieving stability, and becoming a more open and democratic society.
Пример. Использование устойчивости среды компанией Fabrikam Example: How Fabrikam uses Environmental sustainability
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!