Примеры употребления "установку" в русском с переводом "setup"

<>
Щелкните Далее, чтобы завершить установку. Select Next to complete setup.
Запустите OneDrive и завершите установку. Start OneDrive and finish the setup process.
Давайте детальнее рассмотрим эту торговую установку: Let’s look closer at this setup:
Измените имя кластера и перезапустите установку. Please change the cluster's name and restart setup.
Предполагается, что вы уже завершили установку EOP. This topic assumes that you’ve already completed the setup process.
Повторно запустите установку медиаприставки Windows Media Center. Run Windows Media Center Extender Setup again.
Чтобы запустить мастер, нажмите кнопку Запустите установку. To start the wizard, choose Go to setup.
Запустите установку Exchange 2016, дважды щелкнув файл Setup.exe. Start Exchange 2016 Setup by double-clicking Setup.exe
Как выполнить автоматическую установку Exchange Server 2016 из командной строки. How to perform an unattended setup of Exchange Server 2016 from the command line.
Рекомендуется ознакомиться с содержимым этих ссылок перед тем, как продолжить установку. We recommend that you visit these links prior to continuing setup.
3) Затем, мы видим торговую установку "ложный прорыв" с пин-баром. 3: Next, we can see a well-defined fakey setup that formed with a pin bar as the false-break.
Щелкните каждую ссылку Начать установку, а затем следуйте указаниям мастера установки. Click each Start setup link, and then proceed through the setup wizard.
25 мая валютная пара NZD/USD сформировала торговую установку внутренний пин-бар. On May 25th the NZDUSD formed an inside pin bar combo setup.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя подготовки домена. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the attempted domain preparation failed.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за недопустимого пути MNSFileShare. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the MNSFileShare path is invalid.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя установки режима ADAM. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the attempt to install the Active Directory Application Mode (ADAM) failed.
Невозможно продолжить установку Exchange Server 2010, поскольку на локальном компьютере необходимо обновить программное обеспечение. Exchange Server 2010 setup cannot continue because the local computer requires a software update.
Однако давайте рассмотрим выборочную установку, чтобы вы получили лучшее представление о возможностях Media Center. However, let’s walk through the Custom setup options to give you a better idea of what you can do with Media Center.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя установки роли сервера. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the attempt to install the server role failed.
Программа установки Exchange не может выполнить новую установку ADAM в существующую структуру каталогов ADAM. Exchange setup cannot perform a new ADAM install to an existing ADAM directory structure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!