Примеры употребления "условие" в русском

<>
Администрация президента осознала, что высшее образование - обязательное условие успеха экономики, основывающейся на "высоких технологиях". The Administration recognized that higher education is the sine qua non for a successful high-technology economy.
Единственное условие - слишком не напрягайтесь. The only rule is don't think too hard.
Условие запроса является разновидностью выражения. Query criteria are a type of expression.
СУММЕСЛИ(диапазон; условие; [диапазон_суммирования]) SUMIF(range, criteria, [sum_range])
В строке Условие отбора введите МАТЕМ. In the Criteria row, type MATH.
И почему я выдвинул такое условие? And why did I do that?
Затем создайте условие для сравнения таблиц. You then create a criterion to compare the tables.
После двоеточия введите условие для выражения. Then, enter the criteria for your expression after the colon.
Необходимое условие: Настройка параметров платежей роялти Prerequisite: Set up options for royalty payments
Федеральный закон об аналогах содержит обязательное условие. The Federal Analogue Act has a scienter requirement.
Чтобы определить диапазон дат, введите следующее условие: To define a date range, enter your criteria in this manner:
Это условие, конечно, должно распространяться на всех. That dictum, of course, should apply to everyone.
Если условие соблюдается, перейдите к шагу 5. If it does, continue to step 5.
Условие пригодности - зачисление в высшее учебное заведение. Eligibility is based on matriculation.
С помощью экранной клавиатуры введите условие поиска. Use the on-screen keyboard to enter search criteria.
Наличие интересов – необходимое, но не достаточное условие. Interest is a necessary but not sufficient justification for war.
UPDATE таблица SET новое_значение WHERE условие; UPDATE table SET newvalue WHERE criteria;
Однако если необходимое условие отсутствует, можно создать собственное. But if you don’t find exactly what you want, you can create your own folder.
Это же условие касается и возможности вывода бонуса. Therefore, in order to withdraw any funds, the preceding stipulation must be fully met.
Вместо него условие следует поместить в предложение HAVING. Instead, you put the criteria in a HAVING clause.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!