Примеры употребления "украденный" в русском

<>
Переводы: все795 steal783 nick7 lift3 filch2
Украденный велосипед оказался принадлежащим ему. It was his bicycle that was stolen.
Это когда ты ей дал украденный ноутбук? Is that when you gave her the stolen laptop?
Каждый украденный момент ощущается как впрыск адреналина прямо в сердце. Every stolen moment feels like aa shot of adrenaline straight to the heart.
Хорошо, как именно я должен интерпретировать украденный фургон для перевоза заключенных? Okay, well, how exactly am I supposed to interpret the stolen prison transport van, huh?
Так что украденный мастер-ключ помог нашему убийце попасть в номер. So the stolen master key gets our killer into that room.
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню. Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there.
Но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось. But she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
В сентябре 2016 года в лондонском аэропорту «Хитроу» британская пограничная служба отобрала паспорт у Зайны Эрхайм, репортёра из Сирии, потому что её паспорт был подложно отмечен в системе Интерпола как украденный. In September 2016, Syrian journalist Zaina Erhaim had her passport seized by British border authorities at London’s Heathrow Airport after it was falsely reported stolen in the Interpol system.
Сейчас, как обычно, я буду первой, кто прокричит "вне игры," но она была в центре города, посреди ночи, причудливый костюм, украденный кошелек он наверное набросился на нее прежде, чем она поняла, что случилось. Now, normally, I'd be the first person to cry "foul play," but she was downtown, middle of the night, fancy dress, stolen purse - he probably jumped her before she knew what was happening.
Укравший униформу и бейдж санитара. With the presence of mind to steal the orderly's uniform and badge.
К ювелиру, у которого украли, сэр. To the jeweller who had it nicked, sir.
Ты украл Шипучий Подъёмный Напиток! You stole Fizzy Lifting Drinks!
Хоули украл архитектурные проекты, принадлежавшие Генри Ноксу. Hawley filched architectural designs - belonging to Henry Knox.
Укравший булавку украдёт и корову. He who steals a pin will steal an ox.
Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными. Two AC Milan players had their Range Rovers nicked.
Я украл его АТМ карточку, прошлым вечером. I lifted his ATM card last night.
Сегодня одна женщина украла туфли и весы. This morning someone filched some shoes and a scale.
Прокрутите вниз до украденной консоли. Scroll down to the console that was stolen.
Но у Джона его украли, так что он использует читательский билет из Вестминстерской библиотеки. Although John had his nicked a while back so he just uses his Westminster library card.
Девять месяцев назад, когда кольцо было украдено, он был в резерве. Nine months ago when the ring was lifted, he went off the reservation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!