Примеры употребления "указывает" в русском с переводом "point"

<>
Он опять указывает на окно. Points out the window.
Затем он указывает на окно. Points out the window.
Все указывает на его вину. All the evidence points to his guilt.
Все указывает на использование белены. They all point to the use of Henbane.
Не указывает на общий центр. It doesn't point to one centre of operations.
Стрелка указывает на кнопку запуска Arrow points to the Guide button on your controller.
Стрелка указывает на центральную кнопку An arrow points to the central Guide button on an Xbox 360 controller.
Это указывает на зависимость от ЕЦБ. That points towards reliance on the ECB.
И так же указывает на юг. It points south as well.
Это указывает на гораздо более серьезную проблему. This points to a bigger issue.
Это указывает, что я склонен к звукоподражанию. It's been pointed out to me that I tend towards onomatopoeia.
При передвижении она указывает на разные вещи. And you walk around, and it points to things.
Стрелка указывает на кнопку подключения беспроводной гарнитуры. An arrow pointing to the connect button on the wireless headset.
Научное исследование указывает на все три причины. Academic research points to all three.
Эта дилемма развития указывает на третий фактор: This development dilemma points to the third factor:
Глушитель определенно указывает на то, что стрелял профессионал. A silencer definitely points to a professional hit.
Сценарий 3. Запись MX указывает на локальные серверы. Scenario 3: MX record points to my on-premises servers.
МВФ справедливо указывает, что эти заявления - полная чепуха. The IMF rightly points out that these claims are nonsense.
И весь существующий опыт указывает в одном направлении: This wealth of experience all points in one direction:
Цифровой аудиокабель указывает на соответствующий порт аудиоадаптера HDMI. The digital audio cable pointing toward the corresponding port on the HDMI audio adapter
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!