Примеры употребления "указывает" в русском

<>
И все указывает на тебя. And it keeps coming back to you.
Она указывает на ДНК перевертышей. It lights up in the presence of shape-shifter DNA.
Указывает тип фильтрации нежелательной почты: Denotes whether the spam filtering type is:
На это и указывает стрелка. That's what that arrow means.
•... первая свеча указывает на направление тренда; •... the first candlestick is in the direction of the trend.
Указывает местонахождение на карте для видео. Species the geographic location for this video.
Указывает имя объекта в Active Directory. Species the name of the object in Active Directory.
Это соображение указывает на суть проблемы: This rationale highlights the core of the problem:
Откройте книгу, на которую указывает ссылка Open the referenced workbook
userID. Указывает ID человека, который пользуется приложением. userID is the ID of the person using the app.
Это окно указывает, что можно использовать жесты. This window means that you can use gestures.
Указывает местонахождение для этого изображения на карте. Species the geographic location for this image.
Опыт Берлускони указывает на другое развитие событий. Berlusconi’s experience tells a different story.
Указывает местонахождение анимированного GIF-файла на карте. Species the geographic location for this animated GIF.
Возвращает номер столбца, на который указывает ссылка. Returns the column number of a reference
Указывает, следует ли отслеживать изменения значения поля. Determines whether to track field value changes.
success (bool) — указывает, успешно ли загружено видео. success (bool) - Whether the video was uploaded successfully
В её карте ничего не указывает на волчанку. There's nothing in her medical history that suggests lupus.
Это указывает на проблему с учетной записью Microsoft. There's an issue with your Microsoft account.
Предыдущий опыт не обязательно указывает на будущие результаты. You should not assume that past performance bears any relation to potential future performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!