Примеры употребления "узнаёте" в русском

<>
Это из тех вещей, что вы узнаёте будучи бой скаутом, за исключением того, что редко бой скауты делают это под дулом пистолета. It's the sort of thing you learn in the boy scouts, except boy scouts rarely do it with a gun to their back.
Не узнаёте своих предков среди этих поганцев? Recognize any of your ancestors among the meanies?
Вы узнаёте это движение, также двигаются черви, змеи и любое животное, двигающееся по земле без помощи ног. So you can recognize this kind of movement, the same movement that worms, snakes and every animal that are moving on the ground without legs is able to display.
То есть, вы знаете, что это вы - потому что вы моргаете, и оно моргает, а вот это, вы знаете - зеркало, но вы не очень-то узнаёте себя как себя самого. I mean, you know it's you because you wink and it winks, and you know it's a mirror, but you don't really recognize yourself as yourself.
Понаблюдайте и узнавайте, земляного червя! Watch and learn, earthworm!
Вероятно, мы не узнаем никогда. We might not ever know.
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Он родного отца не узнает. He wouldn't recognize his own father.
А почему мы не узнаем? Why won’t you hear about it?
Узнайте преимущества широких возможностей торговли. Discover the advantages of choice.
Как ты узнал о ней? How did you get to know about her?
Мэлверн узнал, что вы богаты? Did Malvern become aware that you had a lot of money?
Из-за случайности я её узнал. By happenstance, I came to know it.
А когда я побольше узнала о пластике, я поняла, что, на самом деле, это вредная штука. Upon educating myself a little further about plastics, I actually realized this was a bad thing.
Люди не узнавали ничего нового. Nothing new was learned.
Мы узнаем правду очень скоро. We'll know the truth soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Сенсор Kinect не узнает вас The Kinect sensor doesn’t recognize you
Сегодня мы узнали об этом. You've heard about it this afternoon.
Современное искусство, как я узнал позже, Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!