Примеры употребления "recognize" в английском

<>
Policymakers must recognize their limits. Политики должны признать свои пределы.
Teach Kinect to recognize you Научить Kinect распознавать вас
So you recognize Obama immediately. Поэтому вы сразу узнаете Обаму.
Any effort to reform Iran’s economy must recognize the costly absurdity of the country’s expansionist foreign policies. Любая попытка реформировать экономику Ирана должна исходить из понимания абсурдности дорогостоящей, экспансионистской внешней политики страны.
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile. Не распознавалась ироническая улыбка или счастливая улыбка, или разочарованная улыбка.
You recognize it fast, and you associate it very powerfully. Музыка очень быстро узнаваема, и возникающие при этом ассоциации очень сильны.
Malaysia seems to recognize this. Малайзия, кажется, признает это.
Did your console recognize the Kinect sensor? Ваша консоль распознает сенсор Kinect?
You all recognize that one. Вы это узнали.
In my experience, business leaders and employers recognize the value of this marriage and look for it in our graduates. Исходя из своего опыта, могу сказать, что руководители бизнеса и работодатели признают ценность такого слияния, и ищут его в наших выпускниках.
Resolved an issue which could cause certain games to fail to recognize the controller upon launch. Устранена проблема, из-за которой при запуске некоторых игр не распознавался геймпад.
Coalition military officials recognize the obvious: Военные чиновники коалиции признают очевидное:
To train your PC to recognize your speech Обучение компьютера распознаванию речи
You recognize this frequency shifter? Узнаешь этот преобразователь частоты?
We recognize that each person's abilities are unique and that not all Xbox games and experiences will be accessible to all users. Мы исходим из того, что возможности каждого человека индивидуальны и не все игры и возможности Xbox будут доступны всем без исключения пользователям.
Design your login button to be as fast and easy to recognize and tap as possible. Кнопка «Вход» должна легко распознаваться, и на нее должно быть удобно нажимать.
We all recognize today’s perils. Все мы признаем сегодняшние риски.
Change the Name to something easy to recognize. Измените Название. Выберите название, которое вы без проблем распознаете.
Recognize any specific crew's handiwork? Узнаете какую-нибудь особую ручную работу?
The plan must recognize that, during this protracted period of monetary expansion, both financial markets and resource-allocation have been distorted, worsening wealth inequality. Данный план должен исходить из понимания, что за время продолжительного периода монетарного расширения финансовые рынки и порядок распределения ресурсов оказались искажены, что привело к росту неравенства в уровне благосостояния в стране.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!