Примеры употребления "узнает" в русском с переводом "find out"

<>
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Если моё начальство узнает о вашем отчиме. If my bosses found out about your father-in-law.
Если только она не узнает до вечера. Unless she finds out before tonight.
Если Шэрон узнает, что я скрыл информацию. If Sharon finds out that I withheld this information.
Если Рози узнает, в чем мы замешаны. If Rosie finds out what we're up to, then she's.
Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится. If he finds out, certainly he will be very angry.
Если Гейтс узнает, что мы встречаемся, это конец. If Gates finds out that we're dating, then that's it.
Он взбесится, если узнает, что ты его обманываешь. He'll hit the roof if he finds out you're cheating on him.
Твой отчим же сказал, что никто не узнает? Didn't your stepdad just say no one's gonna find out about that?
Она узнает, что я пробивала номера его машины. She'll find out I PNC'd his car.
Если босс узнает, наложит в штаны от удивления. If the suit found out, he'd shit a brick.
Если это не сработает, она узнает достаточно скоро. If it doesn't work, she's gonna find out soon enough.
Если Cardiff узнает, мы оба окажемся на улице. Uh, Cardiff finds out, then both of us would be on the street.
Водитель лимузина подслушивает, узнает об этом, хочет поживиться. Limo driver listens in, finds out about it, gets greedy.
Если капитан узнает, что я оставил рабочее место. If the Captain found out I left my post.
Ее мама либо уже знает, либо узнает достаточно скоро. Her mom either already knows or will find out soon enough.
Что ты будешь делать, если твоя крестница всё узнает? What would you do if your goddaughter found out?
Она сильно разочаруется, когда узнает, что я отчуждённый дрочун. She'll be upset when she finds out I'm a reclusive wanker.
Мне здорово влетит, если босс узнает, что я расслабился. Hell to pay if the boss finds out I've been slacking off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!