Примеры употребления "узнав" в русском с переводом "find out"

<>
Узнав об успехе других, она позеленела от зависти. Upon finding out about the others' success, she turned green with envy.
Тедди был в ярости, узнав, что я принимала успокоительные. Teddy was furious when he found out I'd taken tranquilisers.
Дядя Шэд, узнав об этом, объявит тебя гаджо, изгонит тебя. Uncle shad finds out, he'll declare you gaje, banish you.
Ну, и узнав, что нас вот-вот уволят мы решили украсть скрижаль. So when we found out they were gonna fired us we had to steal the tablet.
Я потерял Джоша, даже не узнав его хорошенько, и когда он во мне нуждался, меня рядом не было, но я могу хотя бы найти того, кто его убил. I lost Josh before I'd even got to know him properly and I wasn't there for him when he needed me but I can find out who killed him.
Вот вам реальная история: несколько недель назад водитель такси, узнав, что мы с другом приехали в город на конференцию разработчиков игр, повернулся к нам и сказал, я цитирую: "Я ненавижу игры. Пустая трата жизни. Представьте себе все сожаления о потерянном времени на исходе жизни". For example, true story: Just a few weeks ago, this cab driver, upon finding out that a friend and I were in town for a game developer's conference, turned around and said - and I quote - "I hate games. Waste of life. Imagine getting to the end of your life and regretting all that time."
Мы узнаем это очень скоро. We will find out soon enough.
Мы сегодня узнаем пол ребенка. We're finding out the sex of the baby.
Мы узнаем откуда сбросили тело. We can find out from where the body was dropped.
Если Аим узнает, я покойник. Ayim finds out, I am a dead man.
А что, если центр узнает? What if mission control finds out?
Ты узнаешь это очень скоро. You're going to find out very soon now.
Езжай к пожарным и узнай. Go to the firehouse and find out.
Том узнал правду от Мэри. Tom found out the truth from Mary.
Я узнал только минувшей ночью. I only found out last night.
Том узнал где живет Мери. Tom found out where Mary lives.
Как ты узнал эту информацию? How did you find out this information?
Я узнала, что задумал Пол. I found out what Paul is up to.
Как можно узнать личность злоумышленника? How can I find out who attacked me?
Можете узнать за 3 минуты. Itв ™ll take you 3 minutes to find out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!