Примеры употребления "уехавших" в русском с переводом "go"

<>
А с учетом по-прежнему скверных экономических условий в таких местах, как Хорватия, Болгария и Румыния, я не думаю, что многие из уехавших за границу в ближайшее время вернутся на родину. And given the still-parlous economic conditions in places like Croatia, Bulgaria, and Romania, I have a hard time imagining that many people who moved abroad are going to return anytime soon.
Может, вы уедете из города? What about going out of town?
Джон уехал, даже не попрощавшись. John went away without so much as saying good-by.
Он уехал на несколько дней. He went away for a few days.
Он уехал далеко на юг. He's gone south a long way from here.
Он собрал вещи и уехал! He pack some things and go!
Он уехал в горы Поконос. He goes up to the Poconos.
После обеда уехала домой, приболела. Went home sick this afternoon.
Она, наверное, уехала в отпуск. She could've gone on holiday.
Опал уехала загород на выходные. Opal went to the country for the weekend.
Я мечтал уехать на Запад. I dreamt of going to the West.
Он решил уехать за границу. He decided to go abroad.
Ей просто надо было уехать. She just had to go out of town.
Мы вернемся, упакуем вещи и уедем. We'll, uh, go back and pack, and we'll leave.
Мы поженимся и уедем в Штаты. We're getting married and then going to the States.
Ладно, я соберу вещи и уеду. Anyway, I will just pack up my things and I'll go.
Пап, я уеду на несколько дней. Dad, I'm going out of town for a few days.
Завтра я уеду на несколько дней. I am going away tomorrow, for a few days.
Он прошлой ночью уехал на север. He went north last night.
И я уехал на юг Франции. So I went to the south of France.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!