Примеры употребления "уехавших" в русском с переводом "leave"

<>
Правительство Гаити предпринимает шаги по укреплению судебной власти в целях обеспечения стабильности профессиональных кадров и привлечения к работе в судебных органах наиболее компетентных специалистов, уехавших из страны. His Government was committed to strengthening the judiciary with a view to ensuring stability for the professional staff and attracting some of the most competent personnel who had left the country.
Что я уеду в колледж. That I'll be leaving for college.
Я уеду немедленно, сегодня вечером. I'm leaving straight away tonight.
Он уехал обратно в Испанию. He left home for Spain.
Он уехал из Кедровой Бухты. He left Cedar Cove.
Вчера он уехал в Лондон. He left for London yesterday.
Ты приехал, когда я уехал. You arrived at the moment I left.
В любом случае, я уехал. So anyway, I left.
Она уехала на примерку костюмов. She left for a costume fitting.
А потом уехала моя переводчица. And then, my translator left.
Кейтеринговая фирма только что уехала. The caterers just left.
Почему вы уехали из больницы? Why did you leave the hospital?
Они отсюда уехали, возможно, навсегда. They have left here, perhaps for good.
Вы правда должны уехать завтра? Are you in a hurry to leave tomorrow?
Почему ты так торопишься уехать? Why are you in such a hurry to leave?
Автоколонна в Англию вот-вот уедет. The Blighty convoy is about to leave.
Когда Уитни уедет осенью в колледж. Now, when Whitney leaves for college next fall.
Я не уеду из Кедровой бухты. I'm not leaving Cedar Cove.
Пока я не уеду в колледж. When I leave for college.
Когда ты уехал, ты расковырял дерьмо. You leaving, you stirred up some shit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!