Примеры употребления "удалю" в русском с переводом "remove"

<>
Что будет, если я заблокирую или удалю приложение или игру? What happens when I block or remove an app or game?
Когда я удалю сердце, я оставлю кусочек атриума и все главные артерии неповрежденными. As I remove the heart, I will leave a piece of the atrium and all major blood vessels intact.
Останется ли у меня баланс, если я удалю неавтоматический способ оплаты из баланса своего аккаунта? Will I still have a balance if I remove my manual payment method from my account balance?
Что произойдет с моим продвижением, если я удалю или отредактирую кнопку призыва к действию на своей Странице? What will happen to my promotion if I remove or edit my Page's call-to-action button?
Инспектор Шайн или вы и сержант Бартон удалитесь из моей операционной или я удалю ваш нос с вашего лица. Inspector Shine, you will remove yourself and Sergeant Barton from my operating theatre or I shall remove your nose from your face.
Удален обратный вызов об отмене. Removed cancel callback
Эта функция удалена, поскольку ограничена. This feature is being removed because the functionality is limited.
Вся информация будет окончательно удалена. All information will be permanently removed.
Видео было удалено с YouTube. Your video has been removed from YouTube.
Изображение удалено по просьбе владельца. Image removed at request of owner.
Если ваше видео было удалено If your video was removed:
Пищевод с гортанью удалены полностью. The oesophagus and the pharynx are removed entirely.
Из SDK удалены неиспользуемые компоненты. Removed unused components from SDK
Узнайте, какие программы будут удалены. Learn more about what programs are removed.
Я расплела яичник, удалила кисту. I untwisted the ovary, removed the cyst.
Вы удалили всех предложенных участников. You've removed all available suggestions.
Мне просто удалили желчные камни. I just had some gallstones removed.
Удалите установочный диск из дисковода. Remove the installation disc from the disc drive.
Измените или удалите номенклатуру строки. Modify or remove the line item.
Удалите незнакомые устройства и приложения. Remove any devices or apps that you don't recognize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!