Примеры употребления "удаления" в русском с переводом "uninstall"

<>
Запустится мастер удаления Microsoft Office. The Uninstall Microsoft Office wizard launches.
После удаления установите Office повторно. After your uninstall is complete, try reinstalling Office.
Следуйте указаниям для удаления надстройки. Follow the prompts to uninstall the add-in.
Следуйте инструкциям для удаления службы ADC. Follow the prompts to uninstall the ADC service.
Запустите автоматическую установку с помощью параметра удаления. Run a silent installation using the uninstall option.
Запустите пакет установщика Windows и выберите параметр удаления. Run the Windows installer package and select the uninstall option.
В противном случае повторите процесс удаления всех сторонних версий драйвера. If not, repeat the uninstall steps to remove any additional non-Microsoft versions of the driver.
Существует два способа удаления и повторной установки программы Zune: автоматически и вручную. There are two ways to uninstall and reinstall the Zune software: automatically and manually.
Не выключайте компьютер во время удаления Office. Это может занять некоторое время. It may take a while to uninstall all of Office, so make sure your PC stays on.
После завершения процедуры удаления можно найти игру в магазине и переустановить ее. Once the uninstall process has completed, you can search for the game in the Store and reinstall it.
Возможность удаления или использования Office в режиме просмотра после отмены пробной подписки After you cancel, you can use Office in View Only mode or uninstall Office
После удаления вы можете скачать последнюю версию приложения или посетить Mac App Store. After you uninstall, you can download the latest version of the app or visit the Mac App Store.
Используйте это средство простого исправления для удаления Office, а затем следуйте инструкциям по переустановке Office. Use this easy fix tool to uninstall Office and then follow the steps to reinstall Office.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя попытки удаления пассивного узла кластера. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to uninstall the cluster passive node failed.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя попытки удаления всех ролей сервера. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because the attempt to uninstall all server roles failed.
Если во время удаления Outlook будет работать, его нужно будет перезапустить, чтобы надстройка была полностью удалена. If Outlook is running during the uninstall process, it will need to be restarted in order for the add-in to be completely uninstalled.
Если роль сервера единой системы обмена сообщениями содержит пункт публикации приглашений для абонентской группы, произойдет сбой процесса удаления. If the Unified Messaging server role is hosting the prompt publishing point for a dial plan, the uninstall process will fail.
Не удается продолжить установку Microsoft Exchange Server 2007 из-за сбоя попытки удаления роли сервера единой системы обмена сообщениями. Microsoft Exchange Server 2007 setup cannot continue because its attempt to uninstall the Unified Messaging server role failed.
Вы увидите параметры для удаления (удаление приложения Instagram с телефона), очистки кэша и данных (сброс всех данных в памяти телефона). You'll see options to uninstall (remove Instagram from your phone), clear your cache and clear your data (reset all of the memory on your phone).
После установки более нового накопительного пакета обновления для Exchange 2016 вернуться к предыдущей версии путем удаления этого пакета будет невозможно. After you upgrade Exchange 2016 to a newer cumulative update, you can't uninstall the new version to revert to the previous version.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!