Примеры употребления "удаления" в русском с переводом "removal"

<>
Причины удаления и ваши действия Reasons for removal & what you can do
организация удаления вредных компонентов из вредных отходов; arrangement of hazard removal from hazardous wastes;
После удаления в области будет указано Продукты удалены. The pane will state Products removed when the removal is done.
Отключенный почтовый ящик скрывается и помечается для удаления. The disconnected mailbox is hidden and marked for removal.
Перезагрузка компьютера необходима для удаления обновления программного обеспечения. A software update removal is awaiting a system restart.
Для удаления старых или поврежденных покрытий, продуктов коррозии или инородных отложений; For the removal of old or defective coatings, corrosion product or foreign deposits;
Некоторые части изображения, которые вы хотите сохранить, могут быть помечены для удаления. You may see parts of the picture you’d like to keep marked for removal.
Нажмите Предупреждение о нарушении авторских прав рядом с видео, чтобы узнать о причинах удаления. Click Copyright strike next to a video to learn more about the removal.
В Польше судьи требуют немедленного удаления оскорбительного контента, а клевета преследуется в уголовном порядке. In Poland, judges demand quick removal of offensive online content; defamation is subject to criminal prosecution.
Язык, короткий отруб, является частью языка, оставшейся после удаления стилогиальной ветви, гортани и надгортанника. Tongue short cut is the part of the tongue that remains after removal of the stylohyal, the larynx and the epiglottis.
Чтобы пометить для удаления только архивный почтовый ящик, см. статью Отключение архивного почтового ящика. To only mark the archive mailbox for removal without affecting the primary mailbox, see Disable an archive mailbox.
Перезагрузка компьютера необходима как для установки обновления программного обеспечения, так и для удаления обновления программного обеспечения. Both a software update installation and a software update removal are awaiting a system restart.
В число необходимых материалов входят охлаждающая вода и известь или другой подходящий для удаления кислотных газов материал. Material requirements include cooling water and lime or another suitable material for removal of acid gases.
На YouTube предусмотрена отдельная процедура для удаления видеоматериалов, размещенных с нарушением товарных знаков и других норм законодательства. YouTube offers a separate removal process for videos which violate trademark or other laws.
Примечание. Иногда процедуру удаления учетной записи требуется повторить до пяти раз, чтобы убрать учетную запись из списка. Note: You may need to repeat the account removal process up to five times to clear the account from the list.
При отключении почтового ящика со связанным архивом для удаления помечаются как основной, так и архивный почтовые ящики. Disabling a mailbox that has an associated archive marks both the primary and archive mailboxes for removal.
NMC используется для удаления не содержащих метан углеводородов из проб газа посредством окисления всех углеводородов, кроме метана. The NMC is used for the removal of the non-methane hydrocarbons from the sample gas by oxidising all hydrocarbons except methane.
Информации о процентной доле сбросов в очистные сооружения или об эффективности удаления отходов в настоящее время не имеется. Information on percentage releases to sewage treatment plants or on removal efficiency is not currently available.
Пассивация требует удаления всех форм запасенной энергии, включая остатки топлива и жидкости под большим давлением, и разрядки аккумуляторов. Passivation requires the removal of all forms of stored energy, including residual propellants and compressed fluids and the discharge of electrical storage devices.
Все классы из версии 3.x переименованы или удалены. В этом журнале изменений описаны семантические добавления и удаления. All classes are renamed or removed compared to v3.x, this changelog will describe semantic additions and removals.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!