Примеры употребления "удаления" в русском с переводом "removing"

<>
Страница для подтверждения удаления кредитной карты The verification page for removing a credit card.
Страница для подтверждения удаления банковского счета The verification page for removing a bank account.
Отображение ранее скрытых формул с помощью удаления защиты Show formulas that were previously hidden by removing protection
Чтобы устранить появление этого предупреждения посредством удаления данного значения To correct this warning by removing the value
нельзя будет продавать кремы для удаления волос и лосьоны; hair-removing creams and lotions may not be sold;
Добавлены функции создания пакетов AAR и удаления пакетов JAR. Added AAR packaging and removing JAR packaging.
Это самое эффективное устройство для удаления прогибов с дверей автомобилей. This is the most effective device for removing car door panel dings.
Вместо удаления страницы компании можно изменить её название или другие сведения. Instead of removing a Company Page, you can update the name or other information.
Мускульные желудки механически разделываются и обрабатываются путем удаления внутреннего покрова и содержимого. Gizzards are mechanically cut and processed by removing the inner lining and contents.
Устранена проблема, из-за которой возникает сбой Internet Explorer после удаления стиля CSS. Addressed issue that causes Internet Explorer to fail after removing a CSS style.
Мускульные желудки разрезаются механическим способом и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut and processed by removing the inner lining and contents.
Мускульные желудки механически открываются по горизонтали и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut open horizontally and processed by removing the inner lining and contents.
Мускульные желудки механически открываются по вертикали и обрабатываются путем удаления внутренней оболочки и содержимого. Gizzards are mechanically cut open vertically and processed by removing the inner lining and contents.
Чтобы получить данные пользователей, вызовите эндпойнт в течение 30 дней после удаления Account Kit. You retrieve your user data by calling the provided endpoint within 30 days of removing Account Kit.
Примечание. Эти действия предназначены для удаления способа оплаты, который не привязан к подписке Xbox. Note: These steps are for removing a payment option that is not tied to an Xbox subscription.
После удаления контакта все рекомендации и подтверждения навыков между вами и этим человеком будут отозваны. After removing a connection, any recommendations or endorsements between you and that person will be withdrawn.
В форме Список обзвона можно изменить переданные цели списка обзвона путем удаления или добавления отдельных целей. In the Call list form, you can modify the call list targets that you transferred by removing or adding individual targets.
Этот метод служит для поиска и удаления дубликатов данных без ущерба для качества и целостности данных. It is a method of finding and removing duplication within data without compromising its fidelity or integrity.
В обновлённой версии возможность добавления, редактирования, перемещения и удаления мультимедийных образцов работ в своём профиле временно недоступна. Adding, editing, moving, and removing work samples on your profile is temporarily unavailable.
Исправлены ошибки линкеров путем удаления прямых ссылок на AVFoundation, CoreMedia и CoreMotion. Теперь они медленно загружаются при выполнении. Resolved linker errors by removing direct references to AVFoundation, CoreMedia and CoreMotion, now they are lazily loaded at runtime.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!