Примеры употребления "требуются" в русском с переводом "need"

<>
В эти пункты требуются добровольцы. A clearing station that needs volunteers.
Между тем, работникам требуются высокие зарплаты. What workers need, however, is more wages.
Вам не требуются все и каждый. You don't need everyone.
Но нам также требуются некоторые структурные изменения. But we also need other structural measures.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия. In nearly every case, an international effort is needed.
Дополнительное программное обеспечение или надстройки не требуются. And you won’t need any other software or add-ins.
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. Only requests the permissions it really needs
Для запуска командлета Set-ClientAccessService требуются специальные разрешения. You need to be assigned permissions before you can run the Set-ClientAccessService cmdlet.
Вместо этого требуются данные по закрытым месяцам квартала. You need figures for the closed months of the quarter, instead.
Узнайте, требуются ли вашей компании дополнительные страницы бренда. You can reach out to us if your company needs additional Showcase Pages.
Большинству организаций, использующих Office 365, не требуются соединители. Most organizations that use Office 365 don’t need connectors.
Бог свидетель, на этом фронте по-прежнему требуются перемены. God knows, change is still needed on that front.
Возможно, компьютеру требуются обновления или параметры учетной записи настроены неправильно. But your computer might need updates or there might be a problem with your account settings.
Никакие другие действия (за исключением двух описанных выше) не требуются. You don’t need to do anything to make this happen (other than the two setup steps above).
Для начала работы с консолью Xbox One требуются четыре условия. You'll need these four items to get started with your Xbox One console:
Если приложению требуются данные о вашем местоположении, вы увидите запрос. If an app needs to use your location, you may be asked whether you want to change your location settings.
Для получения чего-то дополнительного не требуются дополнительные исходные материалы. You don't need - you don't need something more to get something more.
предоставление Генеральному секретарю полномочий перемещать сотрудников туда, где они требуются; Authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed.
Чтобы добавить в представление кнопку «Поделиться», требуются фреймворки FBSDKCoreKit и FBSDKShareKit. To use the Share button in your view you need to add the Frameworks FBSDKCoreKit and FBSDKShareKit.
Для обеспечения непротиворечивости данных требуются развитые системы метаданных и согласованные классификации. Sophisticated metadata systems and harmonised classifications are needed to support the data consistency.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!