Примеры употребления "требуются" в русском

<>
В эти пункты требуются добровольцы. A clearing station that needs volunteers.
Требуются общие файлы службы IIS IIS Common Files are required
Между тем, работникам требуются высокие зарплаты. What workers need, however, is more wages.
Введите сведения, которые требуются для выполнения разноски: Enter the information that is required for posting:
Вам не требуются все и каждый. You don't need everyone.
Здесь, опять же, не требуются большие, комплексные реформы. Here, again, it is not as if large, comprehensive reforms are required.
Но нам также требуются некоторые структурные изменения. But we also need other structural measures.
Для предоставления разрешений "Отправить как" требуются дополнительные действия. Additional steps are required for Send As permissions.
Практически в каждом случае, требуются международные усилия. In nearly every case, an international effort is needed.
Дополнительные шаги требуются для использования заказов контроля качества. Additional steps are required for using quality orders.
Дополнительное программное обеспечение или надстройки не требуются. And you won’t need any other software or add-ins.
Предоставьте также копию данной страницы, если требуются дополнительные подписи. Include a copy of this page if additional signatures are required.
Запрашивает только те разрешения, которые ему действительно требуются. Only requests the permissions it really needs
Эти данные требуются для отправки отклонения в workflow-процесс. This information is required before you can submit the rejection to workflow.
Для запуска командлета Set-ClientAccessService требуются специальные разрешения. You need to be assigned permissions before you can run the Set-ClientAccessService cmdlet.
Можно также указать, требуются ли для модуля коды причин. You can also specify whether reason codes are required for a module.
Вместо этого требуются данные по закрытым месяцам квартала. You need figures for the closed months of the quarter, instead.
Требуются законодатели с мудростью Соломона, а таковых очень немного. Policymakers with the wisdom of Solomon, of whom there are precious few, are required.
Узнайте, требуются ли вашей компании дополнительные страницы бренда. You can reach out to us if your company needs additional Showcase Pages.
Ввод подробных сведений о сопоставленных средствах, если они требуются. Enter details about matching funds, if they are required.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!