Примеры употребления "тип операции" в русском

<>
Маржа в отношении конкретного типа операции предоставляется наличными. Margin in relation to a particular type of Transaction will be provided in cash.
Если вы размещаете у нас гарантийное обеспечение, то метод обращения с ним будет зависеть от типа операции и места торговли. If you deposit collateral as security with us, the way in which it will be treated will vary according to the type of transaction and where it is traded.
Если Вы вносите залоговые средства в компанию, подобное действие предполагает разное отношение к упомянутым средствам в зависимости от типа операции и места, где совершается сделка. If you deposit collateral as security with the Company, the way in which it will be treated will vary according to the type of transaction and where it is traded.
Кроме случаев, когда термину, применимые к конкретному типу операции, указывают на иное, маржа, обеспечиваемая вами, будет оцениваться нами на условиях, которые мы разумно считаем подходящими. Unless the terms applying to a particular type of Transaction specify otherwise, the margin that you provide will be valued by us on the basis that we reasonably determine to be appropriate.
Тип операции описывает назначение анкеты. The activity type describes the intent of the questionnaire.
В области Управление выберите тип операции: копирование, обновление или удаление оценки. In the Management area, select whether to copy, update, or delete the estimate.
В Личном кабинете для совершения депозита при помощи дебетовой карты, необходимо выбрать тип операции «Кредитная карта». To make a deposit using a debit card, you need to select the “Credit Card” type of operation in the Personal Area.
Следует также указать тип операции по удалению или рекуперации с помощью листа сокращенных обозначений и кодов, прилагаемого к документу о перевозке, и проставить примерную дату завершения операции по удалению или рекуперации отходов (не требуется согласно решению ОЭСР). Indicate also the type of disposal or recovery operation by using the list of abbreviations and codes attached to the movement document and the approximate date by which the disposal or recovery of waste will be completed (this is not required by the OECD decision).
• Type - Тип торговой операции. Type - Type of the trade operation.
В поле Код маршрута выберите тип сопоставления операции с маршрутом: In the Route code field, select the kind of association the operation has with the route:
В этом случае выберите для такого типа задания Управление заданиями, но не выбирайте этот тип задания для регистрации на вкладке Операции в форме Параметры производства в Управление производством. If that is the case, select Job management for this job type, but do not select the job type for registration on the Operations tab in the Production parameters form in Manufacturing execution.
У каждого поля есть некоторые основные характеристики, например имя, которое уникальным образом определяет его в пределах таблицы, тип данных, указывающий на характер данных, операции, которые можно выполнять с данными, и объем места, выделяемого для каждого значения. Every field has certain essential characteristics, such as a name that uniquely identifies the field within a table, a data type that defines the nature of the data, the operations that can be performed on the data, and how much storage space to set aside for each value.
Однако у номенклатуры должен быть тип Спецификация, потому что производственные операции можно создавать только для такого типа номенклатур. However, the item must, be of the BOM item type because productions only can be created for this kind of item.
Если тип данных указан неправильно, после завершения операции весь столбец может содержать пустые или неверные значения. If the data type is incorrect, you might see null values or incorrect values in the entire column after the import operation has completed.
Компания создает особый тип оплаты, который играет роль премии за работу на операции. The company creates a special pay type that functions as a bonus for work on the operation.
Переменная - можно ввести тип имени одной из переменных моделей продукта в поле операции маршрута. Variable - You can type the name of one of the product model’s variables into the route operation field.
Выбираемый тип журнала зависит от параметра, выбранного в поле Уровень задания в области Операции этой формы. The journal type that you select depends on the option that is selected in the Job level field in the Operations area of this form:
База данных восстановления представляет собой специальный тип базы данных почтовых ящиков, который позволяет подключать восстановленную базу данных почтовых ящиков и извлекать данные из восстановленной базы данных в рамках операции восстановления. A recovery database (RDB) is a special kind of mailbox database that allows you to mount and extract data from a restored mailbox database as part of a recovery operation.
Тип безопасности с подтверждением по E-mail (низкий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, на E-mail клиента, указанный при регистрации, отправляется письмо, содержащее уникальный код для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции. Security through email confirmation (minimum security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, a message containing a unique confirmation code is sent to the email address he or she provided during registration.
Тип безопасности с подтверждением через Keyfile (высокий уровень безопасности): при совершении на счете операций, связанных с выводом средств, сменой пароля и других, у клиента будет запрошен особый User Code, который необходимо сгенерировать при помощи программы, файлов ключей и пароля к ключам, полученных при регистрации Личного кабинета для подтверждения заявки на проведение запрошенной операции. Security through keyfile confirmation (high security): when operations such as withdrawals, changing passwords, etc. are initiated on a client's account, to confirm the requested operation he or she will be prompted to provide a special User Code that must be generated using the program, key files, and key password received during registration of his or her Personal Area.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!