Примеры употребления "тех" в русском

<>
Типа тех, что наварила Кардашьян. I'm talking about that Kardashian sex tape type money.
В тех случаях, когда информация о других участниках известна, легче готовить техническое и коммерческое предложение. In cases where the identities of the bidders are known, it is easier to prepare a technical and commercial bid.
Как от тех свечек дома. You know, like those candles we have at home.
Правила, касающиеся технического осмотра, должны основываться на тех проверках, которые перечислены в приложении 2 к настоящей Сводной резолюции. Regulations concerning technical inspection shall be based on the checks listed in annex 2 to this Consolidated Resolution.
Вы обнаружили тех воришек, преподобный. You found those thieves, Reverend.
По линии этой программы предоставляются различные формы технического сотрудничества в тех областях, в которых Малайзия располагает опытом и высококвалифицированными кадрами. The programme consolidates various forms of technical cooperation in areas where Malaysia has the experience and expertise.
Это я убил тех людей. I killed those people, Ker.
Большая часть технических консультаций пропадает зря, поскольку страны прислушиваются к советам Банка только до тех пор, пока не получат от него деньги. A lot of technical advice falls on deaf ears, with countries listening only long enough to get their hands on Bank money.
Глянь-ка на тех сопляков. Look at those juniors.
В любом случае краткосрочный технический прогноз для пары теперь изменился к снижению, до тех пор, пока пара USDCAD удерживается ниже 1.0900. Either way, the short-term technical outlook for the pair has now shifted to the downside as long as USDCAD holds below 1.0900.
Где ты видел тех женщин? Where did you see those women?
При этом для судов, выполняющих рейсы второго типа, по двухстороннему соглашению Сторон допускается изъятие тех или иных требований технических предписаний и международных конвенций; For vessels carrying out runs of the second type, exemptions from some of the technical requirements and international conventions shall be allowed by bilateral agreement between the parties;
Посмотри на тех диких собак. Look at those wild dogs over there.
В тех случаях когда возможность рециркуляции или сжигания исключена, отходы следует складировать на контролируемом объекте, осуществляя надлежащий технический контроль в соответствии с национальным законодательством. If recycling or incineration is excluded, waste should be landfilled on a controlled site, with suitable technical control in line with national legislation.
Как насчет тех "Лэйкерс", а? How about those "Lakers", huh?
Полномочия по обеспечению политической поддержки тех или иных специальных вопросов могли бы перейти от организаций ООН к техническим органам, связанным с различными экспертными комиссиями. The power to rally political support around specific issues might shift from UN organizations to technical bodies linked to various expert communities.
Один из тех энергетических напитков? You mean one of those energy drinks?
К телефонным ордерам прибегают только в тех случаях, когда использование онлайн торговой платформы компании FXDD невозможно вследствие технических проблем или отсутствием соединения Клиента с сервером. Telephone execution is intended only for those circumstances when trading via the FXDD Internet Trading Platform is not available due to technical problems or in situations when the Customer has no other connectivity option.
Годовщина тех событий - 24 апреля. The anniversary of those events is April 24.
Существование международных программ технического и финансового сотрудничества будет гарантировать, что опыт по борьбе с туберкулезом распространяется даже в тех странах, где наблюдается уменьшение случаев заболевания. International technical and financial cooperation will ensure that TB expertise is maintained even in countries facing a decline in the number of cases.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!