Примеры употребления "тех" в русском

<>
Переводы: все139051 that132149 technical149 другие переводы6753
Повторяйте до тех пор, пока телевизор не выключится. Repeat until the TV turns off.
Она сильно изменилась с тех пор, как родила. She's changed a lot since she had the baby.
Только в тех случаях, когда немедленный ордер устарел Only in cases when an instant order is off market
С тех пор немногое изменилось. Since then, little has changed.
единого европейского надзирателя для тех же банков; a single European supervisor for the same banks;
А до тех пор, убийство Фоли - самооборона. Until then, Foley's death is self-defense.
С тех самых пор, как драконы появились на Олухе, мы научились ожидать самое неожиданное. Ever since dragons showed up on Berk, we've learned to expect the unexpected.
С тех пор я росла как единственный ребенок матери-одиночки. From then on, I was raised as a single child by a single mother.
То, в какой степени реализация стратегий позволит смягчить остроту этих проблем, в значительной степени будет определять, насколько быстро будут сокращаться масштабы нищеты при тех или иных темпах экономического роста. The extent to which policies are able to mitigate these problems will determine, to a large extent, how fast poverty will decline at any given rate of growth.
До тех пор пока он не занялся самодеятельностью. Until he took matters into his own hands.
С тех пор, как она с косичками бегала. Since she was in pigtails.
В тех случаях, когда отличительный знак нанесен на номерном знаке: When the distinguishing sign is incorporated into the registration plate, then:
С тех пор многое изменилось. Since then, the situation changed markedly.
Её тело нашли на тех же самых камнях. Her body was found on the same rocks.
До тех пор, можешь оставаться в комнате. Until then, you can stay in your room.
Их ампутировали, когда мне был год, и я отчаянно бегала с тех самых пор, везде. I was amputated at age one, and I've been running like hell ever since, all over the place.
Появился маленький братишка, и с тех пор я должен вытирать обед с лица? My kid brother arrives, and from then on, I gotta rub lunch on my face?
До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом, Until you read the whole psalm, the whole chapter.
С тех пор как мы пересекли Bay Bridge. Since we crossed the Bay Bridge.
В тех случаях, когда отличительный знак обозначается отдельно от номерного знака: When the distinguishing sign is displayed separately from the registration plate, then:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!