Примеры употребления "терпеть" в русском

<>
Терпеть не можем терять деньги. We really hate it when we have to lose out on some money.
Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу? Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something?
Я терпеть не мог техникум. I hated that technical school.
Кроме того, осторожность не означает, что гуманитарная интервенция всегда будет терпеть неудачу. Moreover, prudence does not mean that humanitarian interventions will always fail.
Терпеть не могу рудничную пыль. I hate mine dust.
Г-н Дукарм (член парламента Бельгии), ссылаясь на свой независимый анализ вопроса о правах человека в Западной Сахаре, проведенный им совместно с членами организации " Юристы без границ " и Европейским центром стратегической разведки и безопасности, говорит, что попытки Организации Объединенных Наций провести референдум будут терпеть неудачу до тех пор, пока Марокко и Фронт ПОЛИСАРИО не придут к соглашению относительно новой переписи населения для составления списков избирателей. Mr. Ducarme (Member, Belgian Parliament), citing his independent analysis of the question of human rights in Western Sahara, arrived at in conjunction with members of Lawyers Without Borders and the European Strategic Intelligence and Security Centre, said that United Nations attempts to organize a referendum were bound to fail until such time as Morocco and the Frente POLISARIO reached agreement on an updated census to establish the electoral rolls.
Он терпеть не может пауков. He hates spiders.
Они не должны терпеть такую неудачу. They shouldn't be failing like this.
Просто терпеть не могу кардиганы! I hate everything about it!
И он терпеть не мог эмо. And he hated emo.
Терпеть не могу блондинок, они такие дурочки. I hate blondes, they're idiots.
Боже, я терпеть не могу носить смокинг. God, I hate wearing a tux.
Я эту визгливую бабу терпеть не могу. I always hated her shrill voice.
Он терпеть не может сидеть весь день взаперти. He hates being cooped up inside all day.
Я люблю Нэтру, но терпеть не могу историю. I love Netra, but I hate history.
Воже, я терпеть не могу быть помощником режиссёра. God, I hate being an assistant director.
Терпеть не могу, когда берут стакан воды и сухарик. I hate it when you guys order a glass of water and a crouton.
Я терпеть не мог, когда ко мне обращались только ради наркоты. I hated it when people only hit me up when they needed drugs.
Суть в том, что мы терпеть не можем уходить в минус. The idea is that we really hate it when things go into the red.
Ты любишь утренние спектакли в пустых театрах, и терпеть не можешь жидкие яйца. You like matinees in empty theaters, and you hate runny eggs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!