Примеры употребления "тему" в русском

<>
Переводы: все6851 issue1856 topic1514 theme1362 subject1321 другие переводы798
Они разработали законопроект на эту тему. They have drafted a bill on this issue.
Я выбираю тему для разговора. I get to choose the topic of conversation.
Шаг 3. Настройте новую тему Step 3: Customize the new theme
Брось, Мари, не меняй тему. Come on, Marie, don't change the subject.
Диспуты на эту тему разгорались и в других странах. Other countries also have faced debate over the issue.
Выберите тему в разделе Что нового. Select a topic under the What's new section.
Выберите команду Сохранить текущую тему. Click Save Current Theme.
Мы вроде хотели сменить тему. I thought we were changing the subject.
Выяснилось, что у него свои заморочки на тему брошенных. Turns out, he's got some abandonment issues himself.
Эту тему нельзя назвать моей любимой. That's not my favorite topic.
Как удалить тему для Chrome Remove a Chrome theme
Ладно, хорошо, давайте сменим тему. All right, well, let's change the subject.
Но это сигнализирует лишь начало интенсивного трансатлантического диалога на тему этой проблемы. But it signals, at most, the beginning of an intensive transatlantic dialogue on the issue.
Он выпустил книгу, подробно описывающую эту тему. He has authored a book covering the topic in detail.
Выберите тему и нажмите Установить. When you find a theme you'd like to use, click Add to Chrome.
Знаешь, прекрати попытки сменить тему. You know, stop trying to change the subject.
Если бы ивуарийцы не высказывались на эту тему, я был бы обеспокоен. If Ivorians had not expressed themselves on this issue I would have been worried.
И вот почему Филдес выбрал эту тему. And it's interesting that Fildes picked this topic.
Как установить тему для Chrome Download and add a Chrome theme
Вы так пытаетесь сменить тему? Is this you trying to change the subject?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!